נוסח הצעה לסדר היום
ל' באדר א תשע"ד
02 במרץ 2014
2829
לכבוד
יו"ר הכנסת, ח"כ אדלשטיין יולי יואל
אדוני היושב ראש,
אבקש להעלות על סדר יומה של הכנסת הצעה דיון מהיר בנושא:
שביתת מתרגמי הכתוביות בטלויזיה בעקבות תנאי העסקתם הקשים
דברי הסבר:
מתרגמי הכתוביות אינם עובדים כשכירים אלא כפרילנסרים, כך שחוקי העבודה הבסיסיים אינם חלים עליהם, לרבות זכויות סוציאליות שונות. מציאות זו הובילה להידרדרות ושחיקה בתנאי ההעסקתם. כיום, נאלצים המתרגמים לעבוד בתנאי ניצול ולהשתכר לפי דקת שידור ומקבלים שכר כולל נמוך יותר משכר המינימום במשק. עובדה זו מובילה לתחלופה גבוהה מאוד בקרב המתרגמים ובהתאמה לירידה ופגיעה באיכות התרגום.
לאור הדברים הללו, בצירוף העובדה שאין הגדרה חוקית לאיכות התרגומים, מוביל למצב בו המתרגמים מועסקים בתנאים פוגעניים שלא הולמים את ההכשרה והיכולות שלהם ובכך גם מביאים לירידה באיכות התרגום ומכאן לפגיעה תרבותית וחינוכית ברורה.
לאור האמור, יש לקיים בדחיפות דיון בנושא במסגרת וועדת הכלכלה על מנת למצוא פתרון ראוי והולם שיביא להעסקה הוגנת תוך שמירה על תנאים סוציאיליים ותרגמול ראוי על עבודתם החשובה של המתרגמים.
בכבוד רב,
חברת הכנסת זנדברג תמר