הצעת חוק לדיון מוקדם
מספר פנימי: 562894
הכנסת העשרים
יוזמים: חברי הכנסת דב חנין
איימן עודה
עאידה תומא סלימאן
יוסף ג'בארין
עבדאללה אבו מערוף
פ/384/20
הצעת חוק זכויות החולה (תיקון – מסמכי הסכמה), התשע"ה–2015
דברי הסבר
הצעת חוק זו באה בעקבות פניות רבות של חולים אשר שפת אמם אינה עברית, ובעת קבלת טיפול רפואי הם נתקלים בקושי להבין את הכתוב במסמכי הסכמה מדעת לקבלת טיפול רפואי שעליהם הם חותמים, ואף נאלצים לעיתים לחתום על המסמכים האמורים בלי שמבינים את האמור בהם. הדבר, גורם לפגיעה בזכותם של המטופלים על גופם. מסמכי הסכמה מדעת בכתב מתחייבים כאשר מדובר בטיפול פולשני כגון ניתוח. כאשר המטופל אינו מבין את הכתוב בטופסי ההסכמה מדעת, ייתכן שחתימתו איננה משקפת הבנה של התהליך שיבוצע בגופו.
הצעת החוק קובעת כי מטופל אשר אינו דובר את השפה העברית יהיה זכאי לקבל מאת המוסד הרפואי טופס הסכמה מדעת בשפה ערבית, רוסית או אמהרית, ובכך תוגשם מטרתו של חוק זכויות החולה, התשנ"ו–1996.
הצעות חוק זהות הונחו על שולחן הכנסת השבע-עשרה על ידי חבר הכנסת ואסל טאהא וקבוצת חברי הכנסת (פ/2257/17) ועל ידי חבר הכנסת דב חנין וקבוצת חברי הכנסת (פ/2358/17), על שולחן הכנסת השמונה-עשרה על ידי חבר הכנסת דב חנין וקבוצת חברי הכנסת (פ/394/18), ועל ידי חבר הכנסת סעיד נפאע וקבוצת חברי הכנסת (פ/944/18; הוסרה מסדר היום ביום י"ב בחשוון התשע"א (20 באוקטובר 2010)) ועל שולחן הכנסת התשע-עשרה על ידי חבר הכנסת דב חנין וקבוצת חברי הכנסת (פ/208/19).
הצעת חוק דומה בעיקרה הונחה על שולחן הכנסת השבע-עשרה על ידי חברת הכנסת מרינה סולודקין וקבוצת חברי הכנסת (פ/2357/17).
---------------------------------
הוגשה ליו"ר הכנסת והסגנים
והונחה על שולחן הכנסת ביום
ט"ו באייר התשע"ה – 4.5.15
תיקון סעיף 14 1. בחוק זכויות החולה, התשנ"ו–1996, בסעיף 14(ב), בסופו יבוא "מטופל יהיה זכאי לקבל מסמך כאמור גם בשפה הערבית, הרוסית או האמהרית".