הצעת חוק לדיון מוקדם

DOCX 4,478 תווים המסמך המקורי ↗
מספר פנימי: 2005802 הכנסת העשרים יוזם: חבר הכנסת מיקי לוי פ/3435/20 הצעת חוק זכויות נפגעי עבירה (תיקון – הכשרת חוקרי וחוקרות עבירות מין, מתורגמנים ויומנאים), התשע"ז–2016 דברי הסבר מוצע לעגן בחקיקה ראשית את הכשרתם הייחודית של חוקרי עבירות מין ואלימות במשפחה. זאת, בשל המאפיינים הייחודיים לעבירות אלה ובשל הצורך ברגישות מוגברת כלפי נפגעי עבירות אלה המחליטים לפנות למשטרה בצל לחצים, תחושות חרדה ופחד מפגיעה אפשרית על ידי בן משפחה או על ידי כל פוגע אחר. לפיכך, מוצע להוסיף את סעיף 13א לחוק זכויות נפגעי עבירה, התשס"א–2001, ולקבוע שחקירת נפגעי עבירות מין ואלימות במשפחה תיעשה רק על ידי חוקרים שעברו הכשרה ובחינת הסמכה בנושא עבירות מין ואלימות במשפחה וכן לקבוע חובת הנגשה תרבותית המשתנה מתחנה לתחנה בהתאם לקהילה שתחנת המשטרה משרתת. עוד מוצע כי מערך ההכשרה יהיה מלווה על ידי ארגוני זכויות, מאחר שהם בעלי רגישות מוגברת לסוגיות המטופלות ומוצע כי ארגונים אלה ייבחרו בהתאם לצרכים התרבותיים או הלאומיים של אוכלוסיית היעד. כמו כן, מומלץ שהכשרות אלו ילוו על ידי ארגונים המומחים להנגשה תרבותית. בנוסף, מוצע להבטיח נוכחות חוקר דוברי השפות הרלוונטיות, שעברו הכשרה ובחינת הסמכה כאמור, בשעות הבוקר, בתחנות המשטרה ביישובים בהם מתגוררות אוכלוסיות בעלות רמת סיכון גבוהה. זאת, בשל רגישות הסוגיות המטופלות וכיון שרובם המוחלט של הקורבנות הן נשים, מומלץ לאייש את התפקיד בחוקרת. נוסף על כך מומלץ להתאים הכשרה זו למאפיינים תרבותיים ולאומיים של קבוצות הנמצאות בסיכון מיוחד כגון נשים ערביות, רוסיות ואתיופיות, אוכלוסיית מהגרים ופליטים אשר לגביהן אחוזי האלימות הם גבוהים במיוחד. יודגש כי נהלי משטרת ישראל מגדירים במעומעם את ההכשרות וההסמכות הנדרשות לשוטרים המטפלים בתלונות של נפגעי עבירה. יתר על כן, יומנאים ואף מתורגמנים העוסקים במתן מידע בסיסי בנושא אינם עוברים הכשרה כל שהיא. לאור אלה הצעת החוק מסדירה לא רק את דרכי ההכשרה וההסמכה של השוטרים אלא גם מחייבת את משטרת ישראל לנהל דרך קבע, רישום מדוקדק שיאפשר לאתר, בתוך זמן קצר, בכל תחנה ברחבי הארץ את השוטרים המוסמכים לטפל בתלונות נפגעי עבירה. לראשונה, מוצעת התייחסות רב תרבותית גם למתורגמנים, אשר במקרים רבים הם חלק בלתי נפרד מהליך קבלת התלונה אך אינם עוברים הכשרה מעשית כל שהיא, וכמו כן מוצע לחייב את השוטרים המוסמכים לעבור טיפול רגשי שוטף על מנת להקל עליהם להתמודד עם הלחץ הרגשי שהם נאלצים להתמודד עמו בעת קבלת התלונות. עוד מוצע כי בכל תחנת משטרה תופיע, במקום בולט בשפה פשוטה וברורה ובמספר שפות, כרזה גדולה אשר תבהיר הן לנפגעים הבאים להתלונן והן לשוטרים האמורים לטפל במתלוננים, את זכויותיהם ואת חובות אנשי המשטרה. הצעת החוק נכתבה בסיוע סטודנטים בקליניקה לשינוי מדיניות בביה"ס לעבודה סוציאלית בתל אביב ובשיתוף עמותת "ידיד" – מרכזי זכויות בקהילה. --------------------------------- הוגשה ליו"ר הכנסת והסגנים והונחה על שולחן הכנסת ביום ו' בחשוון התשע"ז – 7.11.16 הוספת סעיף 13א 1. בחוק זכויות נפגעי עבירה, התשס"א–2001 , אחרי סעיף 13 יבוא: בחוק זכויות נפגעי עבירה, התשס"א–2001 , אחרי סעיף 13 יבוא: בחוק זכויות נפגעי עבירה, התשס"א–2001 , אחרי סעיף 13 יבוא: בחוק זכויות נפגעי עבירה, התשס"א–2001 , אחרי סעיף 13 יבוא: בחוק זכויות נפגעי עבירה, התשס"א–2001 , אחרי סעיף 13 יבוא: "הכשרת והסמכת חוקרי וחוקרות עבירות מין, מתורגמנים ויומנאים "הכשרת והסמכת חוקרי וחוקרות עבירות מין, מתורגמנים ויומנאים "הכשרת והסמכת חוקרי וחוקרות עבירות מין, מתורגמנים ויומנאים 13א. (א) חקירת תלונה בגוף החוקר בדבר עבירת מין לא תיערך אלא על ידי חוקר שהוסמך לכך כאמור בסעיף זה. (ב) הגוף החוקר יקיים מסלול הכשרה שייקבע לאחר היוועצות עם גופים ציבוריים וארגוני זכויות נפגעי עבירה הפועלים בתחום התקיפה המינית 5 שנים לפחות. (ג) חוקר יוסמך על ידי ראש מדור נפגעי עבירה כחוקר עבירות מין לאחר שעבר הכשרה כאמור בסעיף קטן (ב) ובהתאם לנהלים שיקבעו על ידי השרים. (ד) חוקר שהוסמך כאמור יירשם במאגר מיוחד; המאגר ינוהל על ידי הגוף החוקר. (ה) הגוף החוקר יערוך ימי העשרה שנתיים בנושא חקירת עבירות מין; חוקר מוסמך כאמור ישתתף בשני ימי העשרה שנתיים לכל הפחות. (ו) חוקר יקבל ליווי מקצועי וטיפולי שוטף כתנאי לעבודתו כחוקר מוסמך. הגוף החוקר יקיים מעקב רשום בדבר ביצוע סעיף קטן זה. (ז) יומנאים ומתורגמנים יידרשו להשתתף במסלול הכשרה, כפי שייקבע בתקנות בתוך 90 ימים מיום התחילה. (ח) ביישובים שבהם, לפי נתוני הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה, שיעור האוכלוסייה הערבית, הרוסית או האתיופית גבוה מ-10%, תציב המשטרה בתחנות האזור חוקר מוסמך כאמור הדובר את השפה הרלוונטית. (ט) ראש מחלקת החקירות בתחנה יוודא כי כל נפגע עבירה יקבל את כל המידע אודות זכויותיו, מידע אודות גורמים אליהם הוא יכול לפנות לקבלת סיוע ומידע אודות ההליך החקירתי שהוא עתיד לעבור. (י) בכל תחנה של הגוף החוקר יוצגו, במקום בולט, שלטים, בשפה פשוטה וברורה בדבר זכויות המתלוננים וחובות אנשי המשטרה; השלטים ייכתבו בשפות עברית, ערבית, רוסית, אמהרית, אנגלית וצרפתית."