הצעת חוק לקריאה הראשונה

PDF 5,188 תווים המסמך המקורי ↗
רשומות הצעות חוק ה כ נ ס ת 2025 במרץ5 1104 ה' באדר התשפ"ה עמוד – הוראת שעה) (השקעה בהפקות מקומיות82 'הצעת חוק התקשורת (בזק ושידורים) (תיקון מס 158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2025–הנידמה למסבשפה הגאורגית), התשפ"ה 12:06 05/03/2025 158 הצועת חוהצ – תסנכה קוח תועהצעוהצעו – תסנכה קוח ת :מתפרסמת בזה הצעת חוק של חברי הכנסת מטעם ועדת הכלכלה של הכנסת – הוראת שעה) (השקעה בהפקות82 'הצעת חוק התקשורת (בזק ושידורים) (תיקון מס *‏2025–מקומיות בשפה הגאורגית), התשפ"ה – 2ו6 תיקון סעיף הוראת שעה 1 ) יקראו את חוק2029 ע בדצמבר1( החל מיום פרסומו של חוק זה ועד יום כ"ה בטבת התש"ץ – 2ו6 , כך שבסעיף1‏1982–התקשורת (בזק ושידורים), התשמ"ב , בכותרת השוליים, במקום "בשפות האמהרית והטיגרינית" יבוא "בשפות האמהרית )1( ;"הטיגרינית והגאורגית בסעיף קטן (א), המילים "(בסעיף זה – הקהילה)" והמילים "(בסעיף זה – כספי )2( ;תמיכה)" – לא ייקראו :אחרי סעיף קטן (א) יבוא ע) ( ) לשם עידוד הפקות מקומיות בשפה הגאורגית בעבור קהילת יוצאי גאורגיה1"(א בישראל ולשם סיוע בהשתלבותם ובהסתגלותם של חברי הקהילה בחברה, ייקבע ;". שקלים חדשים בחוקי התקציב900,000 תקציב שנתי בסך קהילת יוצאי גאורגיה בישראל, הכוללת את ילידי גאורגיה שעלו ארצה וכן ילידי ישראל שלפחות אחד מהוריהם נולד בגאורגיה, משמרת את התרבות הגאורגית ואף דוברת את השפה הגאורגית. מטרת הצעת החוק היא לתמוך בהפקות מקומיות בשפה הגאורגית כדי לאפשר לקהילה זו להמשיך ולשמר את תרבותה, מסורותיה ושפתה, וכן לקדם את שילוב חברי הקהילה בחברה .הישראלית בכללותה ,) לחוק התקשורת (בזק ושידורים2ו6 כיום, סעיף , עוסק בתמיכה בהפקות מקומיות בשפות1982–התשמ"ב האמהרית והטיגרינית וקובע הוראות וקריטריונים לעניין , ולהוסיף2ו6 תמיכה בהפקות כאמור. מוצע לתקן את סעיף לו הוראות דומות לעניין תמיכה ייעודית בהפקות מקומיות .בשפה הגאורגית ,לפיכך, מוצע לקבוע, כהוראת שעה למשך חמש שנים שקלים900,000 שבחוקי התקציב השנתיים יוקצו מדי שנה חדשים לעידוד הפקות מקומיות בשפה הגאורגית בעבור .)קהילת יוצאי גאורגיה בישראל (להלן – כספי התמיכה מוצע לקבוע כי הפקות אלה יהיו תוכניות טלוויזיה שרוב המעורבים בהכנתן הם בני הקהילה הגאורגית בישראל ושהופקו בעבור קהל יעד ראשוני ישראלי בשפה – הגאורגית. המועצה לשידורי כבלים ולשידורי לוויין (להלן המועצה) תחלק את כספי התמיכה האמורים לצורך הפקות מקומיות שישודרו בערוצים המשדרים בשפה הגאורגית במשך מחצית מזמן השידור שלהם לפחות, ובלבד שזמן שעות ביום במשך שישה12השידורים כאמור לא יפחת מ־ ימים בשבוע. לפי המוצע, תוכניות המלוות בכתוביות בשפה הגאורגית לא יובאו בחשבון. כתנאי למתן כספי .)2025 בינואר22( ); הועברה לוועדה ביום כ"ב בטבת התשפ"ה220525ע :ע (מספר פנימי549/25/הצעת חוק מס' פ * 1491 '; התשפ"ד, עמ218 'ס"ח התשמ"ב, עמ 1 ד ב ר י ה ס ב ר 12:06 05/03/2025 159 הצועת חוהצ – תסנכה קוח תועהצעוהצעו – תסנכה קוח ת )בסעיף קטן (ב), במקום "כספי התמיכה לצורך" יבוא "הסכום האמור בסעיף קטן (א )4( ) לשם מימון הפקות1לשם", אחרי "שלהם לפחות," יבוא "ואת הסכום האמור בסעיף קטן (א מקומיות שישודרו בערוצים המשדרים בשפה הגאורגית מחצית מזמן השידור שלהם לפחות," ובמקום "בכתוביות בשפה האמהרית או הטיגרינית" יבוא "בכתוביות בשפות ;"האמורות, לפי העניין ), במקום "לבני הקהילה" יבוא "לבני קהילת יוצאי אתיופיה בישראל1()בסעיף קטן (ד )5( ;")או קהילת יוצאי גאורגיה בישראל, לפי העניין (בסעיף קטן זה – הקהילה – )בסעיף קטן (ה )6( בהגדרה "הפקה מקומית", אחרי "מבני העדה האתיופית" יבוא "או מבני (א) ,העדה הגאורגית, לפי העניין," ובמקום "האמהרית או הטיגרינית" יבוא "האמהרית ;"הטיגרינית או הגאורגית, לפי העניין :אחרי ההגדרה "בן העדה האתיופית" יבוא (ב) ""בן העדה הגאורגית" – מי שנולד בגאורגיה או שלפחות אחד מהוריו ;נולד בגאורגיה .";), לפי העניין1"כספי תמיכה" – תקציב שנתי שנקבע כאמור בסעיף קטן (א) או (א )בסעיף קטן (ב), במקום "כספי התמיכה לצורך" יבוא "הסכום האמור בסעיף קטן (א )4( ) לשם מימון הפקות1לשם", אחרי "שלהם לפחות," יבוא "ואת הסכום האמור בסעיף קטן (א מקומיות שישודרו בערוצים המשדרים בשפה הגאורגית מחצית מזמן השידור שלהם לפחות," ובמקום "בכתוביות בשפה האמהרית או הטיגרינית" יבוא "בכתוביות בשפות ;"האמורות, לפי העניין ), במקום "לבני הקהילה" יבוא "לבני קהילת יוצאי אתיופיה בישראל1()בסעיף קטן (ד )5( ;")או קהילת יוצאי גאורגיה בישראל, לפי העניין (בסעיף קטן זה – הקהילה – )בסעיף קטן (ה )6( בהגדרה "הפקה מקומית", אחרי "מבני העדה האתיופית" יבוא "או מבני (א) ,העדה הגאורגית, לפי העניין," ובמקום "האמהרית או הטיגרינית" יבוא "האמהרית ;"הטיגרינית או הגאורגית, לפי העניין :אחרי ההגדרה "בן העדה האתיופית" יבוא (ב) ""בן העדה הגאורגית" – מי שנולד בגאורגיה או שלפחות אחד מהוריו ;נולד בגאורגיה .";), לפי העניין1"כספי תמיכה" – תקציב שנתי שנקבע כאמור בסעיף קטן (א) או (א התמיכה, המועצה תבחן את התאמת ההפקה לפחות לאחת , ובהן מתן אפשרות לבני2ו6 מהמטרות המנויות בסעיף הקהילה לבטא את רחשי ליבה של הקהילה, את תרבותם ואת מסורותיהם; הבלטת הישגיהם של בני הקהילה; מתן מידע בנוגע להתמודדות עם גופים בישראל; הצגת אורח .החיים הישראלי והכרת ההיסטוריה והתרבות הישראליות בעת הכנת הצעת החוק לקריאה השנייה ולקריאה השלישית תבחן ועדת הכלכלה של הכנסת, בין השאר, את , ובהן2ו6 אמות המידה להקצאת התקציב שנקבע בסעיף ,הדרישה כי ההפקה המקומית תהיה בשפות הגאורגית האמהרית או הטיגרינית, לפי העניין, והתנאים שיחולו .לגבי הערוצים שבהם ישודרו ההפקות , יוזמים: חברי הכנסת סימון מושיאשוילי, ינון אזולאי, שלום דנינו דוד ביטן, אופיר כץ, משה גפני, צביקה פוגל, טלי גוטליב ד ב ר י ה ס ב ר 12:06 05/03/2025 160 סודר והודפס באגף הדפוס והגרפיקה של הכנסת ISSN 0עע4-ע0ע0 12:06 05/03/2025