הצעת חוק לדיון מוקדם

DOCX 3,793 תווים המסמך המקורי ↗
מספר פנימי: 2156768 הכנסת העשרים וארבע יוזמת: חברת הכנסת תמר זנדברג ______________________________________________ פ/29/24 הצעת חוק התכנון והבנייה (תיקון – פרסום נאות), התשפ"א–2021 דברי הסבר הצעת חוק זו מטרתה להתמודד עם מצב של חוסר סימטריה במידע בין רשויות התכנון ומתכננים לבין תושבים ואזרחים אשר נפגעים או לפחות מושפעים מתכניות בנייה באזור מגוריהם. בשל מורכבותן של תכניות בנייה, והעובדה כי הן אינן נגישות ונהירות לכלל הציבור, נוצר מצב בו אוכלוסייה אשר עלולה להיפגע פגיעה חמורה כתוצאה מתכנית בנייה חדשה באזור מגוריה אינה מקבלת את כל המידע ואינה מקבלת אותו בזמן. ככל שמדובר באוכלוסייה חלשה יותר כך גדל הסיכוי שהפגיעה תהיה חריפה יותר והמידע הרלוונטי שיגיע לידיה יהיה חסר יותר. הכלים בהם מתמודדת הצעת חוק זו עם המצב מתחלקים לכמה אלמנטים, המופיעים בחוק התכנון והבנייה, התשכ"ה–1965, ואשר תיקון זה מציע לחדד אותם ולחזק אותם. ראשית, הצעת החוק מציעה לדאוג לפרסום של תכנית בנייה בעיתונות הנפוצה ביותר, ובמקומות בהם יש צורך בכך, לדאוג לפרסום במגוון רב יותר של שפות, על מנת שהמידע יוכל להגיע אל האוכלוסייה הנזקקת לו ביותר. שנית, הצעת החוק מציעה להודיע לתושבים, בשפתם, על תכנית הבנייה באמצעות דיוור ישיר, באמצעות איגרת מיוחדת או באמצעות ספח שיתווסף לתשלום הארנונה. יש לציין כי רשויות מקומיות רבות נוהגות לפרסם מידע רב לתושבים באמצעות ספח בטופס הארנונה, וכי זהו כלי העברת מידע ישיר לתושבים, גם לאלה אשר אינם נוהגים לעקוב אחר מודעות מורכבות ובשפה תכנונית מסובכת המתפרסמות בעיתונים. לבסוף, על מנת לחזק את זכות ההתנגדות ולצקת בה תוכן ממשי, מוצע שלא לאפשר התקדמות תכנית בנייה אלא אם כן נמסרה הודעה לתושבים באמצעות דיוור ישיר, בזמן סביר שלא יפחת מ-60 ימים לפני המועד האחרון להגשת ההתנגדות. כך, הודעה לתושבים ומילוי זכות ההתנגדות והפיצוי בכל הדרכים המצוינות בחוק יהוו תנאי להתקדמות התכנית, לאישורה ולביצועה. הצעות חוק זהות הונחו על שולחן הכנסת העשרים על ידי חברת הכנסת תמר זנדברג וקבוצת חברי הכנסת (פ/3001/20), ועל שולחן הכנסת העשרים ושלוש על ידי חברת הכנסת תמר זנדברג (פ/1721/23). הצעת החוק זהה לפ/3001/20 ולפיכך לא נבדקה מחדש על ידי הלשכה המשפטית של הכנסת. תיקון סעיף 1 1. בחוק התכנון והבנייה, התשכ"ה–1965 (להלן – החוק העיקרי), בסעיף 1, אחרי ההגדרה "שימוש חורג" יבוא: בחוק התכנון והבנייה, התשכ"ה–1965 (להלן – החוק העיקרי), בסעיף 1, אחרי ההגדרה "שימוש חורג" יבוא: "שפה שאינה עברית" – השפה האנגלית, הערבית, הרוסית או האמהרית, לפי העניין." "שפה שאינה עברית" – השפה האנגלית, הערבית, הרוסית או האמהרית, לפי העניין." תיקון סעיף 1א 2. בסעיף 1א לחוק העיקרי – בסעיף 1א לחוק העיקרי – (1) בסעיף קטן (א)(2) – (1) בסעיף קטן (א)(2) – (א) במקום "ערבית" יבוא "שפה שאינה עברית"; (ב) במקום "בשפה הערבית" יבוא "באותה השפה שאינה עברית"; (ג) במקום "נפוץ" יבוא "הנפוץ ביותר"; (ד) במקום "כאמור" יבוא "בשפה כאמור"; (2) בסעיף קטן (ב), אחרי "בשפה העברית" יבוא "לרבות ציון שמו של העיתון הנפוץ ביותר כאמור". (2) בסעיף קטן (ב), אחרי "בשפה העברית" יבוא "לרבות ציון שמו של העיתון הנפוץ ביותר כאמור". תיקון סעיף 89 3. בסעיף 89 לחוק העיקרי – בסעיף 89 לחוק העיקרי – (1) בסעיף קטן (ב), בסופו יבוא "וכן תישלח הודעה כאמור בסעיף קטן (א) למענם של תושבי הרשות המקומית כאמור, לא יאוחר משישים ימים טרם המועד להגשת התנגדות אשר תפרט גם את זכות התושבים להתנגדות לפי סעיף 100"; (1) בסעיף קטן (ב), בסופו יבוא "וכן תישלח הודעה כאמור בסעיף קטן (א) למענם של תושבי הרשות המקומית כאמור, לא יאוחר משישים ימים טרם המועד להגשת התנגדות אשר תפרט גם את זכות התושבים להתנגדות לפי סעיף 100"; (2) אחרי סעיף קטן (ב) יבוא: (2) אחרי סעיף קטן (ב) יבוא: "(ג) במרחב תכנון מקומי שבו האוכלוסייה הדוברת שפה שאינה עברית מהווה לפחות עשרה אחוזים מכלל האוכלוסייה תשלח הודעה כאמור בסעיף קטן (ב) גם בשפה שאינה עברית, לפי העניין. (ד) לא תאושר תכנית אם לא קוימו לגביה הוראות סעיף זה." תיקון סעיף 89א 4. בסעיף 89א(ב) לחוק העיקרי, במקום "ערבית" יבוא "שפה שאינה עברית" ובמקום "הערבית" יבוא "באותה השפה שאינה עברית". בסעיף 89א(ב) לחוק העיקרי, במקום "ערבית" יבוא "שפה שאינה עברית" ובמקום "הערבית" יבוא "באותה השפה שאינה עברית".