הצעת חוק לדיון מוקדם

DOCX 2,991 תווים המסמך המקורי ↗
מספר פנימי: 2168436 הכנסת העשרים וארבע יוזמת: חברת הכנסת אמילי חיה מואטי ______________________________________________ פ/3188/24 הצעת חוק הסניגוריה הציבורית (תיקון – ליווי משפטי בשפת חשוד שהוא קטין), התשפ"ב–2022 דברי הסבר המשפט הפלילי הכיר בחשיבות הבנת ההליך המשפטי על ידי המעורבים בו בכלל, ועל ידי החשודים והנאשמים בפרט. הנגשה לעניין שפה מעוגנת כיום בסעיף 2 לחוק סדר הדין הפלילי (חקירת חשודים), התשס"ב–2002, ובסעיף 140 לחוק סדר הדין הפלילי [נוסח משולב], התשמ"ב–1982. החקיקה הקיימת מעניקה הגנה לזכות להבין את ההליך המשפטי, הן בעת החקירה והן בעת המשפט, אך קיימת לקונה בכל הקשור לסניגוריה הציבורית, אשר מייצגת חשודים אשר ידם אינה משגת לשכור שירותים משפטיים. נוצר מצב אבסורדי שבו עורך דין מייצג חשוד, אך הם אינם מבינים איש את רעהו. מצב זה בעייתי אף יותר כאשר מדובר בקטינים הנמצאים במצב פגיע ורגיש בשל גילם הצעיר. הצעת החוק נועדה לעגן בחוק את זכותו של קטין לייצוג על ידי עורך דין הדובר את שפתו, כבר בשלב שבו הוא חשוד. מוצע לקבוע כי קטינים חשודים יהיו זכאים לייצוג על ידי סניגור הדובר את שפתם. ואולם, הסניגור הציבורי המחוזי רשאי, מטעמים מיוחדים שיירשמו, למנות לחשוד שהוא קטין סניגור שאינו דובר את שפתו ובלבד שימונה לחשוד גם מתורגמן שילווה את עבודת הסניגור. לכל אדם מגיע ייצוג הולם ולשם כך יש לאפשר תקשורת תקינה ושוטפת בין החשוד לבין עורך דינו. בכוחו של תיקון זה למנוע אי-הבנות אשר נוצרות בין הסניגור לבין הקטין החשוד כתוצאה מפערי שפה ולעזור להשיג תוצאות משפטיות הוגנות יותר. השלכה אפשרית נוספת של תיקון מוצע זה תהיה הכנסת נציגים מקבוצות מיעוט לשורות הסניגוריה הציבורית, אשר תאפשר ייצוג הולם ועשיר יותר של קבוצות אוכלוסייה בחברה הישראלית. הצעות חוק זהות הונחו על שולחן הכנסת העשרים על ידי חברת הכנסת מיכל רוזין (פ/4351/20) ועל שולחן הכנסת העשרים ושתיים ועל שולחן הכנסת העשרים ושלוש על ידי חברת הכנסת תמר זנדברג (פ/540/22; פ/1958/23), ועל שולחן הכנסת העשרים וארבע על ידי חברת הכנסת ג'ידא רינאוי-זועבי (פ/1031/24) ועל ידי חברת הכנסת מיכל רוזין (פ/2709/24). הצעת חוק דומה בעיקרה הונחה על שולחן הכנסת העשרים על ידי חברת הכנסת מיכל רוזין וקבוצת חברי הכנסת (פ/2529/20). הצעת החוק זהה לפ/2709/24 ולפיכך לא נבדקה מחדש על ידי הלשכה המשפטית של הכנסת. -------------------------------- הוגשה ליו"ר הכנסת והסגנים והונחה על שולחן הכנסת ביום ו' באדר א' התשפ"ב (07.02.2022) הוספת סעיף 21א 1. בחוק הסניגוריה הציבורית, התשנ"ו–1995, אחרי סעיף 21 יבוא: בחוק הסניגוריה הציבורית, התשנ"ו–1995, אחרי סעיף 21 יבוא: בחוק הסניגוריה הציבורית, התשנ"ו–1995, אחרי סעיף 21 יבוא: בחוק הסניגוריה הציבורית, התשנ"ו–1995, אחרי סעיף 21 יבוא: בחוק הסניגוריה הציבורית, התשנ"ו–1995, אחרי סעיף 21 יבוא: "מינוי עורך דין דובר שפתו של חשוד שהוא קטין "מינוי עורך דין דובר שפתו של חשוד שהוא קטין "מינוי עורך דין דובר שפתו של חשוד שהוא קטין 21א. (א) זכאי חשוד שהוא קטין לייצוג בהליך הפלילי לפי חוק זה, ימונה לו סניגור הדובר את שפתו, או שפה שהוא מבין ודובר אותה, לרבות שפת סימנים. (ב) על אף האמור בסעיף קטן (א), רשאי הסניגור הציבורי המחוזי, מטעמים מיוחדים שיירשמו, למנות לחשוד שהוא קטין סניגור שאינו דובר את שפתו, ובלבד שימונה לחשוד שהוא קטין גם מתורגמן."