חוק - נוסח לא רשמי
חוק התקשורת (בזק ושידורים) (תיקון מס' 82 – הוראת שעה), התשפ"ה–2025*
תיקון סעיף 6ו2 – הוראת שעה 1. החל מיום פרסומו של חוק זה ועד יום כ"ה בטבת התש"ץ (31 בדצמבר 2029) יקראו את חוק התקשורת (בזק ושידורים), התשמ"ב–1982 (להלן – החוק העיקרי), כך שבסעיף 6ו2 – החל מיום פרסומו של חוק זה ועד יום כ"ה בטבת התש"ץ (31 בדצמבר 2029) יקראו את חוק התקשורת (בזק ושידורים), התשמ"ב–1982 (להלן – החוק העיקרי), כך שבסעיף 6ו2 – החל מיום פרסומו של חוק זה ועד יום כ"ה בטבת התש"ץ (31 בדצמבר 2029) יקראו את חוק התקשורת (בזק ושידורים), התשמ"ב–1982 (להלן – החוק העיקרי), כך שבסעיף 6ו2 –
(1) בכותרת השוליים, במקום "בשפות האמהרית והטיגרינית" יבוא "בשפות האמהרית, הטיגרינית והגאורגית"; (1) בכותרת השוליים, במקום "בשפות האמהרית והטיגרינית" יבוא "בשפות האמהרית, הטיגרינית והגאורגית"; (1) בכותרת השוליים, במקום "בשפות האמהרית והטיגרינית" יבוא "בשפות האמהרית, הטיגרינית והגאורגית";
(2) בסעיף קטן (א), המילים "(בסעיף זה – הקהילה)" והמילים "(בסעיף זה – כספי תמיכה)" – לא ייקראו; (2) בסעיף קטן (א), המילים "(בסעיף זה – הקהילה)" והמילים "(בסעיף זה – כספי תמיכה)" – לא ייקראו; (2) בסעיף קטן (א), המילים "(בסעיף זה – הקהילה)" והמילים "(בסעיף זה – כספי תמיכה)" – לא ייקראו;
(3) אחרי סעיף קטן (א) יבוא: (3) אחרי סעיף קטן (א) יבוא: (3) אחרי סעיף קטן (א) יבוא:
"(א1) לשם עידוד הפקות מקומיות בשפה הגאורגית בעבור קהילת יוצאי גאורגיה בישראל ולשם סיוע בהשתלבותם ובהסתגלותם של חברי הקהילה בחברה, ייקבע תקציב שנתי בסך 1.4 מיליון שקלים חדשים בחוקי התקציב."; "(א1) לשם עידוד הפקות מקומיות בשפה הגאורגית בעבור קהילת יוצאי גאורגיה בישראל ולשם סיוע בהשתלבותם ובהסתגלותם של חברי הקהילה בחברה, ייקבע תקציב שנתי בסך 1.4 מיליון שקלים חדשים בחוקי התקציב.";
(4) בסעיף קטן (ב), במקום "כספי התמיכה לצורך" יבוא "הסכום האמור בסעיף קטן (א) לשם", אחרי "שלהם לפחות," יבוא "ואת הסכום האמור בסעיף קטן (א1) לשם מימון הפקות מקומיות שישודרו בערוצים המשדרים בשפה הגאורגית מחצית מזמן השידור שלהם לפחות," ובמקום "בכתוביות בשפה האמהרית או הטיגרינית" יבוא "בכתוביות בשפות האמורות, לפי העניין"; (4) בסעיף קטן (ב), במקום "כספי התמיכה לצורך" יבוא "הסכום האמור בסעיף קטן (א) לשם", אחרי "שלהם לפחות," יבוא "ואת הסכום האמור בסעיף קטן (א1) לשם מימון הפקות מקומיות שישודרו בערוצים המשדרים בשפה הגאורגית מחצית מזמן השידור שלהם לפחות," ובמקום "בכתוביות בשפה האמהרית או הטיגרינית" יבוא "בכתוביות בשפות האמורות, לפי העניין"; (4) בסעיף קטן (ב), במקום "כספי התמיכה לצורך" יבוא "הסכום האמור בסעיף קטן (א) לשם", אחרי "שלהם לפחות," יבוא "ואת הסכום האמור בסעיף קטן (א1) לשם מימון הפקות מקומיות שישודרו בערוצים המשדרים בשפה הגאורגית מחצית מזמן השידור שלהם לפחות," ובמקום "בכתוביות בשפה האמהרית או הטיגרינית" יבוא "בכתוביות בשפות האמורות, לפי העניין";
(5) בסעיף קטן (ד)(1), במקום "לבני הקהילה" יבוא "לבני קהילת יוצאי אתיופיה בישראל או קהילת יוצאי גאורגיה בישראל, לפי העניין (בסעיף קטן זה – הקהילה)"; (5) בסעיף קטן (ד)(1), במקום "לבני הקהילה" יבוא "לבני קהילת יוצאי אתיופיה בישראל או קהילת יוצאי גאורגיה בישראל, לפי העניין (בסעיף קטן זה – הקהילה)"; (5) בסעיף קטן (ד)(1), במקום "לבני הקהילה" יבוא "לבני קהילת יוצאי אתיופיה בישראל או קהילת יוצאי גאורגיה בישראל, לפי העניין (בסעיף קטן זה – הקהילה)";
(6) בסעיף קטן (ה) – (6) בסעיף קטן (ה) – (6) בסעיף קטן (ה) –
(א) בהגדרה "הפקה מקומית", אחרי "מבני העדה האתיופית" יבוא "או מבני העדה הגאורגית, לפי העניין," ובמקום "האמהרית או הטיגרינית" יבוא "האמהרית, הטיגרינית או הגאורגית, לפי העניין"; (א) בהגדרה "הפקה מקומית", אחרי "מבני העדה האתיופית" יבוא "או מבני העדה הגאורגית, לפי העניין," ובמקום "האמהרית או הטיגרינית" יבוא "האמהרית, הטיגרינית או הגאורגית, לפי העניין";
(ב) אחרי ההגדרה "בן העדה האתיופית" יבוא: (ב) אחרי ההגדרה "בן העדה האתיופית" יבוא:
""בן העדה הגאורגית" – מי שנולד בגאורגיה או שלפחות אחד מהוריו נולד בגאורגיה;
"כספי תמיכה" – תקציב שנתי שנקבע כאמור בסעיף קטן (א) או (א1), לפי העניין;".
תחולה 2. הוראות סעיף 6ו2(א1) לחוק העיקרי כנוסחו בחוק זה יחולו החל בשנת התקציב 2025. הוראות סעיף 6ו2(א1) לחוק העיקרי כנוסחו בחוק זה יחולו החל בשנת התקציב 2025. הוראות סעיף 6ו2(א1) לחוק העיקרי כנוסחו בחוק זה יחולו החל בשנת התקציב 2025.
בנימין נתניהו
ראש הממשלה שלמה קרעי
שר התקשורת
יצחק הרצוג
נשיא המדינה אמיר אוחנה
יושב ראש הכנסת