חומר רקע

DOC 3,242 תווים המסמך המקורי ↗
‏‏י"א אלול תשס"ט ‏‏31 אוגוסט 2009 לכבוד ועדת חוקה חוק ומשפט נתונים לישיבת מעקב בועדת חוקה(ביום 2/9/09 ) בעניין ישום חוק הגנה על הציבור מפני עברייני מין להלן התייחסותנו לשאלות שהופנו למשרדנו ביום 13/8/09 על ידי עו"ד נעמה מנחמי: 1. המרכז הארצי להערכת מסוכנות פועל מינואר 2008, בשיתוף פעולה של משרד הבריאות ומשרד הרווחה והשירותים החברתיים, בלווי ועדת היגוי משותפת. הערכות המסוכנות מתבצעות על פי ההסכם בין שני המשרדים, לגבי אוכלוסיית עברייני המין בשלב גזר – הדין, בתקצוב משרד הרווחה והשירותים החברתיים. לגבי האסירים המשוחררים, מתבצעות הערכות המסוכנות בהתאם ליתרת התקציב המיועד לאוכלוסיית משרד הרווחה. הנתונים לגבי סה"כ כמות הערכות המסוכנות שבוצעו עד סוף חודש יולי 2009: א. בשנת 2008 בוצעו במרכז 347 הערכות מסוכנות; ב. עד סוף חודש יולי 2009 בוצעו 189 הערכות מסוכנות. 2. בין המועדים 1.10.08 – 31.7.09 בוצעו 281 הערכות מסוכנות, 23 מהן בוצעו לאסירים משוחררים. 3. חלוקת רמות המסוכנות לגבי 181 הערכות מסוכנות שנערכו החל מינואר 2009 – רמת מסוכנות נמוכה - 37 הערכות מסוכנות רמת מסוכנות נמוכה בינונית - 21 הערכות מסוכנות רמת מסוכנות בינונית - 44 הערכות מסוכנות רמת מסוכנות בינונית נמוכה - 30 הערכות מסוכנות רמת מסוכנות בינונית גבוהה - 21 הערכות מסוכנות רמת מסוכנות גבוהה - 24 הערכות מסוכנות רמת מסוכנות גבוהה מאד - 4 הערכות מסוכנות 4. כיום ישנם 21 מעריכי מסוכנות בעלי מינוי, ושתי פניות נוספות בטיפול. אין כיום מחסור במעריכי מסוכנות. 5. ביצוע הערכת מסוכנות – איסוף החומר וקבלתו, הבדיקה, הכתיבה והגשת ההערכה, אורך כ - 30 - 21 ימים. לכן בדר"כ הערכות המסוכנות מוגשות לבית המשפט בזמן וללא צורך בבקשות דחייה. לעיתים מתעוררות תקלות בהעברת החומר מביהמ"ש, באיסוף ובקבלת אינפורמציה מגורמים רלוונטיים או באי הגעת נבדק לבדיקה, ואז יש צורך בבקשת דחייה. 6. לגבי תרגום במהלך ביצוע הערכות המסוכנות – במרבית המקרים לא נדרש תרגום. במרכז הארצי להערכת מסוכנות ישנם מעריכי מסוכנות דוברי רוסית, ספרדית, אנגלית וצרפתית. במקרים בהם נדרש תרגום לשפות אחרות (ערבית, אמהרית ועוד), מוזמן מתורגמן בתשלום מתוך בית החולים באר יעקב, שהוא איש מקצוע מתחום בריאות הנפש, על פי רוב בסיעוד – אשר מובהרים לו משמעות הבדיקה, חובת החיסיון וכד'. במקרים חריגים בהם אין בנמצא מתורגמן לשפה אחרת, מוזמן מתורגמן בשכר מחברת מתורגמנים העובדת גם עם הנהלת בתי המשפט. 7. ביחס לנפגעי העבירה – במהלך הבדיקה נבדקת ההתייחסות של הנבדק לעבירה שביצע וכן לנפגע (אמפטיה) ולנזק שגרם במהלך התקיפה המינית. לעיתים מצוין בהערכת המסוכנות שהסיכון קיים במיוחד כלפי אותו נפגע או בנסיבות דומות וכד'. על מעריך המסוכנות מוטלת חובת דווח בכל מקרה בו הוא נתקל במעשים עליהם חלה חובת הדיווח על פי חוק. 8. לעניין תיקוני חקיקה הנדרשים בעקבות יישום החוק- סעיף 9 לחוק, שעניינו ניגוד עניינים, אוסר על מעריך מסוכנות להעריך את מסוכנותו של עבריין מין שעמו היה לו קשר טיפולי בעבר או יש לו קשר טיפולי בהווה. במהלך יישום החוק עלה החשש כי מאחר ומספר אנשי המקצוע העוסקים בתחום הייחודי של הערכת מסוכנות וטיפול בעברייני מין אינו רב איסור בלתי מוגבל בזמן יש בו בכדי לצמצם את המאגר הפוטנציאלי של מעריכי מסוכנות. מוצע תיקון צפוי בחוק לפיו יצומצם האיסור האמור. 9. השאלה עוסקת באסירים לקראת שחרור (סעיף 5 לשאלות שהופנו למשרדינו) אינה נוגעת לתחום טיפולינו. בכבוד רב, אסתי שדה ס/מנהלת השירות