פרוטוקול ועדה

DOC 19,528 תווים המסמך המקורי ↗
הכנסת העשרים-וחמש מושב שני פרוטוקול מס' 200 מישיבת ועדת העלייה, הקליטה והתפוצות פרוטוקול מס' 458 מישיבת ועדת הכלכלה יום שלישי, כ"ד בתמוז התשפ"ד (30 ביולי 2024), שעה 13:10 סדר היום: << נושא >> 1. מחסור בבוחנים לביצוע מבחן התיאוריה בעל פה לבני העדה האתיופית << נושא >> << נושא >> 2. הנגשת מבחני התיאוריה הייעודי לרכיבה (A3) בשפות נוספות << נושא >> ישיבה משותפת לוועדת העלייה, הקליטה והתפוצות ולוועדת הכלכלה נכחו: חברי הוועדה: עודד פורר – יו"ר ועדת העלייה, הקליטה והתפוצות דוד ביטן – יו"ר ועדת הכלכלה מוזמנים: רותם כהן – מנהל אגף בכיר שירות לציבור, משרד העלייה והקליטה יוסי נזרי – מנהל אגף הרישוי, משרד התחבורה והבטיחות בדרכים רוני חטיב – אגף הרישוי, משרד התחבורה והבטיחות בדרכים הבטאמו יוסף – מנהל פרויקט אתיופיה, הסוכנות היהודית ליאור ברס – עו"ד, יו"ר, האגודה הישראלית לזוגות בינלאומיים אמיר טקה קאסא ראד – מורה לנהיגה ולתיאוריה אבי ביטאו – עו"ד, מורה לנהיגה ולתיאוריה אדנו מנגשה – מורה לנהיגה ולתיאוריה מנהלות הוועדה: שלומית אבינח – מנהלת ועדת העלייה, הקליטה והתפוצות ד"ר עידית חנוכה – מנהלת ועדת הכלכלה רישום פרלמנטרי: ליאור ידידיה, חבר תרגומים רשימת הנוכחים על תואריהם מבוססת על המידע שהוזן במערכת המוזמנים הממוחשבת. ייתכנו אי -דיוקים והשמטות. << נושא >> הנגשת מבחני התיאוריה הייעודי לרכיבה (A3) בשפות נוספות << נושא >> << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> אנחנו פותחים ישיבה משותפת של ועדת הכלכלה וועדת העלייה והקליטה. היום ה-30 ביולי 2024, כ"ד בתמוז התשפ"ד. 298 ימים מאז ה-07 באוקטובר – 43 שבועות בדיוק. 115 חטופים עדיין נמצאים במנהרות החמאס. אנחנו מקיימים דיון שלישי של ועדת העלייה והקליטה בנושא, והפעם אנחנו עושים אותו כדיון משותף, בנושא של הנגשת מבחני תיאוריה לרכיבה בשפות נוספות – הכוונה היא לרישיון על קורקינט, שעכשיו צריך לעשות תיאוריה ולא היה את זה בשפות – ובנושא של מחסור בבוחנים לביצוע מבחני תיאוריה בעל פה לבני העדה האתיופית. בדיונים הקודמים, ביקשנו ממשרד התחבורה לתרגם את מבחני התיאוריה לשפות נוספות מלבד עברית. משרד העלייה והקליטה אמר שהוא מוכן וישתף פעולה בכל מה שדרוש לטובת העניין. התקנה נכנסת לתוקף ב-01 באוגוסט, ואנחנו מבינים שהטפסים עדיין לא תורגמו. כמו כן, הייתה טעות טכנית באתר של מגישי הבקשה: היום, בדף המקדים, מבקשים לסמן האם מדובר באזרחי ישראל, בחברה או בתושבי חוץ, וצריך לתקן את "אזרחי ישראל" ל-"תושבי ישראל". עניין אחר הוא עניין מבחני התיאוריה בעל פה שמבצע משרד התחבורה. עד עכשיו, לא קיבלנו תשובות לשאלות: מהם הקריטריונים להיתר למבחן בעל פה? מה מספר הבוחנים ובאיזו פריסה ארצית הם? כמה נבחנים יש בשנים האחרונות ומה התדירות שלהם? הסיבה לדיון הזה היא שיש, היום, אנשים שממתינים למבחני תיאוריה חודשים ארוכים – אפילו שנה. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> למה? << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> כי אין מועדים. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> בגלל שזה לא מתורגם? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> לא. זה בעל פה. יש בחינת תיאוריה בעל פה לבני העדה האתיופית שלא יודעים לקרוא ולכתוב. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> זה לא קשור לנושא של התרגום? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> נושא א' הוא התרגום, ונושא ב' הוא המבחנים בעל פה. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> יש חברה פרטית שעושה את זה. למה אי-אפשר לחייב אותה לעשות בחינות בעל פה? בזמנו, הייתה רפורמה בבחינות שעשיתם. למה אי-אפשר לחייב את הקבלן הפרטי שזכה במכרז לעשות יותר מועדים לבחינות בעל פה וגם לתרגם? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> הזכיין הפרטי לא עושה את המבחנים בעל פה. מי שעושה את המבחנים בעל פה זה רק משרד הרישוי. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> אז אי-אפשר לתת לו את העניין הזה? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> זה קיים, זה היה וזה יהיה. אני רק רוצה לעדכן – גם כתבתי לכם את זה במסמך – שהקצינו השבוע מספר מפקחים שיבצעו את המבחנים בעל פה. נכון להיום, השבוע ייעשו 42 מבחנים בעל פה בלבד. אנחנו נמצאים בקשר עם כל החברים פה; תיאמנו איתם מועדים, הקצינו להם מפקחים, כדי לסגור את הפער של הממתינים שנוצר וגם להמשיך ולעשות את זה ברצף. זה מטופל. << דובר >> קריאה: << דובר >> כמה ממתינים יש לך? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> זה תלוי. יש אי-בהירות עם הממתינים, כי לכל אחד יש רשימות אחרות, אז אנחנו לא יודעים. דיברתי עם דקלה ממשרד הקליטה, והיא הסבירה לי בדיוק איך זה פועל עם כל החברים פה. רוני נמצא בקשר עם כולם, ויש לו את הרשימות של כולם. לכל אחד יש רשימות אחרות. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> כשבן אדם רוצה לעשות בחינה – זה לא נרשם אצלכם שהוא ביקש מועד לבחינה? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> הבעיה היא שהוא נרשם אצלי כדי לבקש בחינה, אלא אצלם. הם מעבירים את זה אלינו בצורה מרוכזת אחר כך. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> מה קורה עם זה אחרי שקיבלתם את זה מהם בצורה מרוכזת? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> מטפלים בהם. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> אז כמה כאלה יש לכם? << אורח >> אמיר טקה קאסא ראד: << אורח >> זו הפגישה השלישית שלנו; כולנו השתתפנו בוועדה הזו, וגם הבטאמו. זה קצת זז אחרי הוועדות האלה, ואנחנו מודים לכם על כך. עד עכשיו – אף אחד לא התייחס אלינו. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> כמה ממתינים יש היום? << אורח >> אמיר טקה קאסא ראד: << אורח >> לי יש לפחות 250. גם אני העברתי את זה לרוני. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> 250? הוא מדבר על 53. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> הקצינו שלושה מפקחים, יום-יום; לא פעם בשבוע. << אורח >> אמיר טקה קאסא ראד: << אורח >> איפה? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> הנה, בבקשה, יש רשימות. << אורח >> אמיר טקה קאסא ראד: << אורח >> איפה? אתם קיבלתם? << אורח >> אבי ביטאו: << אורח >> אני קיבלתי אתמול SOS. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אתם רוצים לסגור את הפער? אם אתם לא רוצים לסגור את הפער – זה בסדר, אבל אני עושה לך מהיום למחר בשביל לסגור את הפער. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> אלה שיודעים קרוא וכתוב יכולים להיבחן בכתב. לא חייב לשגע את המערכת. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> מי שיודע קרוא וכתוב עושה מבחן רגיל; אין שאלה. << אורח >> אמיר טקה קאסא ראד: << אורח >> הם לא יודעים לקרוא ולכתוב. הם אנשים מבוגרים. זה לא קשור לצעירים; בכלל לא מגישים את הצעירים. << אורח >> רוני חטיב: << אורח >> ועולים חדשים. << אורח >> אמיר טקה קאסא ראד: << אורח >> נכון. << אורח >> רוני חטיב: << אורח >> חבר'ה, גילוי נאות: אני כבר הייתי בוועדה הקודמת. יצרתי איתם קשר, ודיברתי עם דקלה ממשרד הקליטה - - - << דובר >> שלומית אבינח: << דובר >> דקלה היא עוזרת המנכ"ל. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> מה התפקיד שלך? << אורח >> רוני חטיב: << אורח >> אני המפקח הארצי על המבחנים המעשיים. אחרי שהייתי כאן, נרתמנו לטובת העניין באגף הרישוי והקצינו להם בוחנים משלנו, כפי שיוסי אמר. כשפנינו למורים, התשובה שלהם הייתה: "הם יהיו מוכנים רק בשבוע הבא", אז מה שהיה להם בקנה השבוע זה 42. בשבוע הבא, כבר יהיו להם 95 נבחנים. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> ואז אתם תעשו להם? << אורח >> רוני חטיב: << אורח >> בדיוק, בהתאם לדרישה שלהם. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> כמה זמן ייקח לסגור את הפער של ההמתנה? << אורח >> אדנו מנגשה: << אורח >> זה תלוי בכמות התלמידים של כל אחד. זה גם לא רק לעשות את המבחנים וזהו – יש המשך; יש לנו כמה תלמידים. זה לא כיבוי אש חד-פעמי. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> בזה – הוא צודק. צריך להיות איזה שהוא מנגנון. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אין בעיה. לא אמרנו שזה חד פעמי. בראייה שלנו, לכמות המבחנים הזו, בשגרה – לא צריך יותר ממפקח אחד פעם בשבוע. עכשיו, בגלל שיש איזה פער – הקצינו את זה יום-יומי. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> עכשיו יש עומס. תגמרו את העומס ואחר כך תעשו את זה באופן רגיל. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> משרד הקליטה, אתם בתוך האירוע הזה? << אורח >> רותם כהן: << אורח >> לשכת המנכ"ל הייתה בתוך האירוע הזה, בתיאום עם אגף הרישוי. << אורח >> אמיר טקה קאסא ראד: << אורח >> סיוון. << אורח >> רותם כהן: << אורח >> דקלה. סיוון הייתה בוועדה הקודמת. לשכת המנכ"ל פנתה ופעלה מול אגף הרישוי בהקשר הזה, ועכשיו זה מגיע אלינו, לחטיבת השירות. אנחנו בתוך האירוע הזה מול אגף הרישוי, גם בנוהל החדש שהגיע, בהקשר של - - - << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> רותם, אני אגיד לך למה אני שואל: אנחנו מתחלפים, אבל אתם נשארים. בסוף, משרד התחבורה עסוק בהרבה מאוד דברים, ויש את משרד הקליטה. אתם צריכים להיות המתווך לאירוע הזה, שיודע שלא נוצרת כזו בטן. << אורח >> רותם כהן: << אורח >> אני מסכים עם היושב-ראש, וזה גם מה שנעשה במקרה הזה. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> אני רוצה שאתם תהיו בתוך הלופ של האירוע. << אורח >> רותם כהן: << אורח >> זה גם מה שנעשה, אפילו במעורבות של המנכ"ל עצמו. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> אז סגרנו את האירוע הזה? << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> אולי תעשו מעקב בעוד שלושה חודשים ותראו מה המצב. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> אנחנו נעשה ישיבת מעקב. מה רצית לומר? << אורח >> אדנו מנגשה: << אורח >> רק רציתי להגיד שתמיד הפתרון שמציעים לנושא הזה הוא פתרון של כיבוי שריפות. אני הייתי פה כשפנינה הייתה שרת הקליטה - - - << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> הוא אמר שהם ימנו מפקח אחד שיטפל בזה פעם בשבוע. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> נרשמה התחייבות של משרד התחבורה לכך שזה יהיה באופן רציף. אנחנו נעשה ישיבת מעקב בפתיחת המושב בנובמבר, ונראה איפה אנחנו עומדים. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אני יכול להוציא דוח בכל חודש ולשלוח אותו לוועדה. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> מעולה. עוד יותר טוב. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> ומה זה הנושא של השפות? פתרתם את זה? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> בנושא של השפות, שנוגע לקורקינטים חשמליים ולאופניים חשמליות, זו לא תקנה שתוקנה לפני יומיים; זו תקנה מ-2019, שלפיה כל רוכב אופניים או קורקינט חשמליים מחויב לבצע מבחן עיוני כדי שהוא יוכל להיות רשאי. זה נוגע בעיקר לילדים בני 16. עכשיו, זה נכנס להד ציבורי בגלל שיש חובה של רישום הכלי. אנחנו על זה כבר כמה חודשים, ויש דיון בנושא הזה כמעט בכל יום, עם כל מיני דברים שצצים. לגבי התיאוריה, יש שלוש שפות באופן רשמי – לא רק עברית. אנחנו פנינו, דרך משרד הקליטה, שהציע לנו לתרגם על חשבונו, אבל הלשכה המשפטית שלנו התנגדה לזה. עם זאת, אתמול כבר קיבלתי הודעה שהמבחן הזה יתורגם לעוד ארבע שפות בתוך שבועיים. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> אילו שפות? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אמהרית, רוסית, ספרדית וצרפתית. אני כבר אומר לכם שיש לנו הרבה מאוד פניות, מכל מיני גופים, לגבי הנושא של העובדים הזרים. << דובר >> קריאה: << דובר >> זה כבר קיים באנגלית? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> זה קיים באנגלית, בערבית ובעברית. << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> קוראים לי ליאור ברס, ואני יושבת-ראש עמותה שנקראת "האגודה הישראלית לזוגות בינלאומיים". אנחנו ביקשנו מוועדת העלייה והקליטה להתייחס לעניין הזה, בגלל שאחרי פניות לאגף הרישוי, שיחות עם ענבל בן ישעיה ומייל מאושרת רואה, שהיא האחראית על העניין הזה, אמרו לי בכתב שהמבחן זמין בעברית בלבד, ושהם לא מתכוונים לשנות את זה. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אני אומר לך, באופן רשמי, שיש שלוש שפות. << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> איך נרשמים אליהן? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> מה זאת אומרת? ניגשים לעשות מבחן תיאוריה ועושים, בעברית, בערבית או באנגלית. זה מה שיש, כרגע. << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> אנשים שפנו אלינו – בשביל זה התחלתי את העיסוק בזה – אמרו שזה זמין בעברית בלבד, וכשפניתי אליכם אמרתם לי "עברית בלבד". << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אני יכול להוכיח לך את זה. << דובר >> שלומית אבינח: << דובר >> A3? << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> A3. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> כן, ל-A3. יש את זה בערבית, באנגלית ובעברית. << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> ממתי? << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> ובתוך שבועיים – זה יתורגם? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> בתוך שבועיים זה יתורגם לעוד ארבע שפות – רוסית, אמהרית, ספרדית וצרפתית. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> זה מה שחשוב לעולים, כרגע. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> יש לנו ביקוש בלתי פוסק מכל העובדים הזרים – הסינים והתאילנדים. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> זה לא אצלנו בוועדה. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אני יודע שלא, אבל אני רק מציף את זה פה. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> מה אתם עושים איתם? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אנחנו בודקים איך אפשר לעשות. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> למה? אני חושב שהם עושים באנגלית, לא? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> הסינים לא כל כך יודעים אנגלית. אנחנו בוחנים איך אפשר לסייע. בכל מקרה, כל מי שמחזיק ברישיון נהיגה, אפילו זר – לא צריך שום מבחן; הוא יכול לרשום את הכלי ולנהוג בו, והכול בסדר. << אורח >> רותם כהן: << אורח >> אני רוצה לעדכן את הוועדות שפנינו למשרד התחבורה בנושא הרישוי לקורקינטים ולאופניים החשמליים, ואמורים לצאת סרטוני יידוע של הציבור בעניין הזה. היום, נסיים את התרגום שלהם, כך שהם יהיו מונגשים בשפות לכל העולים החדשים, וגם המידע בנושא הזה יעבור בצורה מלאה וחלקה. << אורח >> הבטאמו יוסף: << אורח >> הבטאמו יוסף מהסוכנות היהודית. קודם כול, גם אצלנו יש 300 עולים, אז תודה רבה על המתווה שגובש כרגע. בוועדה הקודמת אתגרתי ואמרתי שנציף נושא שקשור גם למשרד הכלכלה, לדעתי. כולם מדברים על רישיון הנהיגה ככלי להשתלבות. יש לנו עולים שאנחנו מכשירים כנהגי אוטובוס, בחלק העיוני, והם נדרשים לעשות בחינות במכון הרפואי לבטיחות בדרכים. לצערי, זה מונגש בארבע שפות – עברית, אנגלית, רוסית וערבית. זה לא מכון שכפוף למשרד הרישוי, אבל נכון שתהיה פה התערבות של הוועדות לדעתי. כרגע, יש לי 12 עולים שבאו לעשות את המבחנים ולקחו צעד אחורה כי הם נבהלו מזה. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> איפה משרד הקליטה בעניין? << אורח >> רותם כהן: << אורח >> אני שמעתי על זה עכשיו בפעם הראשונה. << אורח >> הבטאמו יוסף: << אורח >> אני לא בטוח שזה משרד הקליטה. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> משרד הקליטה לקח את כל נושא התרגום, גם בהקשר של המלחמה. << אורח >> הבטאמו יוסף: << אורח >> זה לא התרגום כמו שזה הצורך להגדיר למכון הרפואי שזו שפה נדרשת כמו שאר השפות האחרות. << אורח >> רותם כהן: << אורח >> אנחנו היינו מוכנים לעשות את התרגום, גם על התיאוריות, אבל הבעיה היא שזה משרד שיושב במשרד התחבורה, בסופו של דבר, ומשרד התחבורה בא ואומר: "אנחנו לא מאפשרים לכם לעשות את התרגום, משפטית". << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אין לי בעיה לתרגם; יש לי 3,300 מתרגמים. זו לא הבעיה שלי. << אורח >> רותם כהן: << אורח >> גם לי אין בעיה לעשות את התרגום הזה. באנו ואמרנו את זה גם בהקשר של התיאוריות – אנחנו נכונים לכל מה שצריך כדי להנגיש את המידע לעולים. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> משרד התחבורה יכול להנחות אותם? להגיד להם שגם אמהרית היא שפה נדרשת? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> הנושא של המרב"ד זה סיפור כואב; זה פצע פתוח כבר כמה שנים. אני לא יודע אם שמעתם, או אם אתם מכירים, אבל מרב"ד הוא גוף של משרד הבריאות, שלא רק שהוא לא מקשיב לנו, אלא גם לא מבצע את הסיכומים שאנחנו עושים איתו. << דובר >> עידית חנוכה: << דובר >> כמשרד שיש לו רצון להגדיל את מספר הנהגים המקצועיים - - - << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> בוסו מכיר את הבעיה טוב מאוד. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> תעשה ישיבה איתם, ותזמין אותם גם כן. זה הכי טוב. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> בסדר. << אורח >> הבטאמו יוסף: << אורח >> תודה. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> הבטאמו, תדאג להעביר לנו פנייה כתובה. << אורח >> הבטאמו יוסף: << אורח >> כבר כתבתי. << דובר >> שלומית אבינח: << דובר >> לא כתבת. << אורח >> הבטאמו יוסף: << אורח >> לא לכם. << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> לגבי תיאוריה A3, אם זה כבר קיים באנגלית, בעברית ובערבית – אני לא יכולה לראות שזה קיים; כלומר, הבן-אדם שיגיע למרכז המבחנים יצטרך להגיד – מאגר השאלות באתר קיימות, כרגע, רק בעברית. אם אפשר – אבקש שמאגר השאלות יופיע באנגלית, בערבית ובכל שאר השפות בהמשך. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> כמו שמופיע בתיאוריה. << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> כן. מאגר השאלות באתר של משרד התחבורה יכול להיות בכל השפות. לגבי רישיון הנהיגה הזר, שיוסי הזכיר, איך בן אדם בעל רישיון נהיגה זר יכול לרשום כלי? צריך לגשת למשרד הרישוי? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> כן. אתמול יצאה הנחיה לכל משרדי הרישוי שלפיה כל מי שיש לו רישיון זר מגיע למשרד הרישוי, מציג את הרישיון הזר, הם מקלידים אותו במחשב ומנפיקים לו את תעודת הזהות הזמנית, ועם זה – הוא יכול להיכנס לאתר. << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> לצורך העניין, אלה יכולים להיות גם אנשים שיש להם תעודת זהות ישראלית? << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> היינו הך. << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> גם אם הבן-אדם הזה נמצא 10 שנים בארץ? הוא כבר לא יכול לעשות המרה. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אנחנו לא מתעסקים בהמרה. אנחנו מדברים על A3, ספציפית. כל מי שנושא רישיון – בין אם הוא זר או ישראלי – יכול לנהוג. << אורח >> ליאור ברס: << אורח >> תודה רבה. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> תודה. אתה רצית להגיד משהו? << אורח >> אדנו מנגשה: << אורח >> כן. הפנייה היא ליוסי. יוסי, אני מלמד תיאוריה גם באמהרית, וזה יוצר לי בעיה. עכשיו, כשאני עובר מעברית לאמהרית, המתרגם לא מתרגם כמו שצריך. אני עובר על זה בכל יום - - - << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> תעשו על זה דיון ביניכם; לא צריך את כל הוועדה על הנושא. << אורח >> אדנו מנגשה: << אורח >> בסדר. תשתמש בנו, כאנשים שיש להם ניסיון בשטח. אני מוכן לתרום מעצמי לזה. << אורח >> רותם כהן: << אורח >> אני רוצה להתייחס לנושא המאגר, ובאופן כללי. ככל שצריך עזרה בתרגום כדי להנגיש את המידע – לאמהרית וגם לכל שפה – היד מושטת. מאגר השאלות הוא מידע כללי, לדעתי, אז אפשר לתרגם אותו ולא צריכה להיות בעיה. יעבירו ואנחנו נעשה את זה. << אורח >> אמיר טקה קאסא ראד: << אורח >> אפשר להגיד משהו? << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> כן. << אורח >> אמיר טקה קאסא ראד: << אורח >> דבר ראשון, אנחנו מעריכים את זה שלקחת את זה ברצינות. אני עוסק בכך יותר מ-20 שנה; אתה לקחת את זה ברצינות, ואנחנו באמת מעריכים אותך. תודה. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> תודה רבה. << אורח >> אבי ביטאו: << אורח >> אפשר להגיד מילה? רבותיי, בואו נהיה רציניים. בכל פעם שממשלה קמה בישראל, אנחנו באים ומתחננים: "בבקשה". הנושא של יהודי אתיופיה – וכל הנושאים – תלוי בפקיד טוב של המשרדים. אם הנושא שלנו יהיה תלוי בהחלטת הוועדות – זה ימשיך כשהממשלה הולכת. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> זו המטרה. << אורח >> אבי ביטאו: << אורח >> אתה יודע למה אני אומר את זה? אין יציבות שלטונית. << דובר >> דוד ביטן (יו"ר ועדת הכלכלה): << דובר >> למה? זה לא נכון. הפקידות היא אותה פקידות. << אורח >> אבי ביטאו: << אורח >> השרים לא יכולים להשפיע על המשרד, ובגלל זה, גורם מקצועי - - - << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אני רק יכול להגיד לך שאני התחלתי לטפל בנושא של יהודי אתיופיה עוד בממשלה הקודמת, עם דקלה. מה שאומרים פה החברים הם לא סתם; אנחנו לא קשורים לממשלות. אנחנו, הפקידים, ממשיכים את העבודה ושומרים על רציפות. << אורח >> אבי ביטאו: << אורח >> אין לנו גישה לפוליטיקה. אם לא הייתה מעורבות – לא היה קורה כלום. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> תודה. אני מסכם. ראשית, אני רוצה להודות ליושב-ראש ועדת הכלכלה, שקבע את הדיון הזה בתיאום מהיר. אני רוצה להודות גם למשרד התחבורה; אני שמח שנמצא פתרון לנושא מבחני התיאוריה – בשלב הראשון, לפחות, תהיה פה סגירת פערים, ואחר כך בכל שבוע, בערך, יהיו מבחני תיאוריה בעל פה. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> כמה שצריך. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> אנחנו נעשה איזו שהיא בדיקה בעוד שלושה חודשים, כדי לראות שהדבר הזה נסגר – לאו דווקא דיון – ותעדכנו אותנו אם יש בעיה. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אם אתם רואים שיש פערים ושמשהו לא עובד בהתאם לסיכום – תרימו את הדגל; אל תחכו לבוא לוועדה כדי להציף את זה. זה מה שאמרתי לדקלה וזה מה שאני אומר גם לכם – אל תחכו. תפנו אליי. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> הכתובת שלכם היא משרד העלייה והקליטה – אתם לא תברחו מאחריות על העניין הזה; זה תפקידכם. << אורח >> רותם כהן: << אורח >> אנחנו לא מנסים לברוח. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> הדבר השני שאני שמח שנאמר כאן הוא שבתוך שבועיים יהיה תרגום לרוסית, לצרפתית, לספרדית ולאמהרית. << אורח >> יוסי נזרי: << אורח >> אני חייב להגיד שהעדיפות הראשונה היא אמהרית ורוסית. << יור >> היו"ר עודד פורר: << יור >> ההיקפים הכי גדולים שיש לך הם ברוסית, ללא ספק, לעומת כל השאר. צריך לשים לב – וזה לגבי ההערה שנאמרה פה – שהמאגר יהיה במאגר השאלות, כמו שהוא מופיע במבחני התיאוריה הרגילים. הבטאמו, תעביר לנו פנייה כתובה ונתקדם משם, בין אם בדיון או בפגישה. תודה. הישיבה נעולה. הישיבה ננעלה בשעה 13:29.