נוסח מהגורם המוסמך

DOCX 12,466 תווים המסמך המקורי ↗
טיוטת תקנות שם התקנות המוצעות תקנות תכנון משק החלב (קביעת מכסות חלב)(תיקון), התשפ"א - 2020 מטרת התקנות המוצעות והצורך בהן [למילוי רק בעת הפצה להערות הציבור] להלן נוסח טיוטת התקנות המוצעות: תקנות תכנון משק החלב (קביעת מכסות חלב)(תיקון), התשפ"א – 2020 __________ התשפ"א (_____________ 2020) (חמ 3-4484) __________________ אלון שוסטר שר החקלאות ופיתוח הכפר דברי הסבר סעיף 1 – תיקון תקנה 8 בנוגע לאופן מסירת ההודעה על המכסה השנתית האישית של כל יצרן. לנוכח העובדה כי מדובר בקבוצה מסוימת, המודעת לכך שעליה לקבל את היקף המכסה האישית בתחילת השנה, ובהתחשב בעובדה שהיצרן יכול לקבל את המידע הן מהמועצה והן מהמחלבה אליה משויך, מבוקש לאפשר למועצה לשלוח את ההודעה בדבר המכסה השנתית האישית ליצרן בדואר רגיל או, אם אישר זאת, בדואר אלקטרוני, ובכך לחסוך בעלויות ובזמן. מוצע לקבוע הוראת מעבר לפיה יצרן שהתכתב עם המועצה בדוא"ל במהלך השנה האחרונה לפני מועד פרסום תיקון זה יראו אותו כמי שמסכים למשלוח ההודעה בדוא"ל. כיום, המועצה מפרסמת בתחילת שנה באתר האינטרנט שלה את רשימת המכסות האישיות של היצרנים. מוצע להוסיף את סעיף קטן (ה) שיעגן פעולה זו כחובה. סעיפים 2 ו-3 – מחיקת סעיף קטן (ב) בתקנה 15, והתאמת נוסח סעיף 28 בהתאם. מבוקש כי תינתן ליצרנים קיימים, אשר קיבלו היתר לייצר חלב במשקו של אחר (היתר אומנה) ואשר כיום מחויבים, בתום היתר האומנה, לחזור לייצר את מכסתם במשקם או להעביר את מכסתם, להתקשר בשותפות עם יצרנים אחרים. על פי הדין הקיים, שותפות מתאפשרות בין יצרני חלב בלבד, כאשר "יצרן" על פי החוק הוא אדם שעוסק בייצור ובשיווק חלב ושנקבעה לו מכסת חלב. "יצרן חדש", לדוגמא, שטרם החל בייצור החלב במשקו, להבדיל מיצרן קיים, אינו רשאי להתקשר בשותפות עם יצרן חלב אחר בטרם יחל את ייצור החלב במשקו. על בסיס כלל זה, נקבע האיסור הקבוע בתקנה 15(ב) ולפיו מי שניתן לו היתר לייצר חלב במשקו של אחר והוא אינו עוסק בייצור חלב (אף אם לתקופה זמנית בלבד), לא יוכל להתקשר בשותפות עם יצרנים אחרים, בתום תוקפו של היתר האומנה. יחד עם זאת, נוכח המצב החריג והמיוחד אליו נקלע יצרן החלב ואשר בגינו קיבל היתר לפי סעיף 7(ה)(1) לחוק, כפי שיפורט להלן, מבוקש לראות ביצרני חלב שהפסיקו את ייצור החלב באופן זמני בלבד וקיבלו היתר אומנה, כמי שזכאים להתקשר בשותפות עם יצרנים נוספים, בתום היתר האומנה, שכן מדובר ביצרן אשר עסק בייצור חלב במשקו ונאלץ להפסיק את ייצור החלב לתקופה מוגבלת וזמנית שאינה עולה על 3 שנים. כמו כן, לעיתים החזרה לייצור חלב עצמאי במשקו של יצרן בודד, לאחר שהייצור ברפת הופסק, אינה כלכלית היות ומדובר ברפתות שאינן חדישות ונדרשת השקעה מרובה על מנת להכשירן מחדש. זאת ועוד, היות ומדובר ביצרן בודד, הרי שההשקעה מתבצעת לייצור מכסה אחת והיכולת של היצרן להחזר ההשקעה הוא נמוך ביותר. כל זאת, כאשר אנו נמצאים בעיצומם של הליכים שמטרתם לייעל את ייצור החלב ובין היתר להגדיל את יחידות הייצור הקטנות. היתר לשותפות יינתן בהתאם למגבלות הקבועות בתקנות ולאחר שוועדת המכסות השתכנעה כי אין בשותפות המבוקשת בכדי לפגוע בישומן של מטרות החוק. יצוין, כי כיום, בשל האיסור הקיים, אנו עדים למקרים רבים שבהם מבצעים היצרנים חילופי שטחים בסמיכות לרפתות פעילות על מנת שיוכלו לעשות שימוש משותף במכון חליבה ואף להשתמש בסככות קיימות וזאת על מנת לעמוד בתנאי הנדרש של חזרה לייצור חלב במשקם ולהקים את השותפות עם אותו יצרן לאחר שנה. סעיף 4 – מבוקש להוסיף תקנה נוספת לפרק ה' (תקנה 28א) אשר תתייחס למקרה של התפרצות מחלה בעדר אשר הביאה לתמותה או המתה של חלק נכבד מהעדר וכן להטלת הסגר על הרפת או הכרזה על אזור. במצב דברים זה לא מאפשר ליצרן להכניס פרות נוספות לרפת ובכך נמנע מהיצרן לייצר חלק משמעותי מהמכסה שנקבעה לו לתקופה ממושכת. כיום התקנות לא מאפשרות להעביר חלק ממכסה מיצרן אחד לאחר. מבוקש כי במקרים מסוג זה, של ייצור חלקי בשל מחלה והסדר, יתאפשר ליצרן לייצר את מכסתו או חלקה במשקם של יצרנים אחרים. היצרן יהיה רשאי לגדל במשקו של אחר לפי תקנה זו עד חצי שנה לאחר סיום ההסדר על משקו, זמן המאפשר לו התארגנות מחודשת לייצור מכסתו המלאה מחד גיסא, אך לא יצור מצב של העברת המכסה באופן קבוע לאחר, מאידך גיסא. סעיף 5 – פרק ה1 לתקנות קובע את אופן העברת מכסות של יצרנים מושביים בענף הבקר והצאן. סעיף 32ח הינו חלק מפרק זה, וקובע מנת מכסה מקסימלית אותה ניתן לבקש לרכוש במסגרת העברת מכסה. מבוקש לשנות את מנת המכסה המקסימלית כאמור ל-160,000 ליטרים (במקום 40,000 ליטרים כיום), שכן מספר בעלי המכסות בענפי הצאן קטנה, וקביעת מנת מכסה מקסימלית של 40,000 ליטרים יצרה מצב בו יש מציעים לרכישת המכסה, אולם כיוון שהכמות מוגבלת לא ניתן להגיע למצב בו כל המכסה נמכרת, ועל כן, על פי החוק, יש להפחית את המחיר. אולם, גם במקרה של הפחתת מחיר אין מציעים נוספים, וכיוון שכל המציעים מבקשים את מנת המכסה המקסימלית שוב לא מגיעים לביצוע מכירה. כדי לאפשר מכירת מכסות חלב צאן בין יצרנים, כך שמחד גיסא היקף מנות המכסה המבוקשות יעלה על המכסה המוצעת למכירה, ומאידך גיסא תתקבל תמורה ראויה למוכר, יש להעלות את מנת המכסה המקסימלית הקבועה בתקנות. סעיף 6 – מבוקש לתקן את נוסח תקנה 42(3) בשל טעות בנוסח הקיים. סעיף 7 - בשל הנסיבות המפורטות לעיל, הליכים להעברת מכסות עיזים וכבשים אשר החלו לפני למעלה משנה, ממשיכים להתנהל, חרף ירידות תמורה משמעותיות של כ- 70% מהתמורה הראשונית. בהקשר זה יוער כי בשלב זה, נותרו בתהליך רק מכסות של יצרנים שהפסיקו את ייצור החלב 18 חודשים קודם לתחילת ההליכים, אשר נמנע מהם לקבוע תמורה מזערית למכסה לפי תקנה 32ב(ג). דבר אשר כשלעצמו יוצר עיוות ופגיעה קשה באותם יצרנים פורשים. אשר על כן, מוצע לקבוע הוראת מעבר לפיה הליכים להעברת מכסות שטרם הסתיימו במועד התקנת התקנות יבוטלו. במקרה כזה, הוועדה תחל מחדש בהליך העברת מכסה בהתאם לתקנות, ובהתאם למגבלת מנת המכסה החדשה, המוצעת בטיוטה זו. בתוקף סמכותי לפי סעיפים 12(א) ו- 38 לחוק תכנון משק החלב, התשע"א–2011 (להלן – החוק), לאחר התייעצות עם מועצת החלב, ובאישור ועדת הכלכלה של הכנסת, אני מתקין תקנות אלה: בתוקף סמכותי לפי סעיפים 12(א) ו- 38 לחוק תכנון משק החלב, התשע"א–2011 (להלן – החוק), לאחר התייעצות עם מועצת החלב, ובאישור ועדת הכלכלה של הכנסת, אני מתקין תקנות אלה: בתוקף סמכותי לפי סעיפים 12(א) ו- 38 לחוק תכנון משק החלב, התשע"א–2011 (להלן – החוק), לאחר התייעצות עם מועצת החלב, ובאישור ועדת הכלכלה של הכנסת, אני מתקין תקנות אלה: בתוקף סמכותי לפי סעיפים 12(א) ו- 38 לחוק תכנון משק החלב, התשע"א–2011 (להלן – החוק), לאחר התייעצות עם מועצת החלב, ובאישור ועדת הכלכלה של הכנסת, אני מתקין תקנות אלה: בתוקף סמכותי לפי סעיפים 12(א) ו- 38 לחוק תכנון משק החלב, התשע"א–2011 (להלן – החוק), לאחר התייעצות עם מועצת החלב, ובאישור ועדת הכלכלה של הכנסת, אני מתקין תקנות אלה: תיקון תקנה 8 בתקנות תכנון משק החלב (קביעת מכסות חלב), התשע"ד – 2014 (להלן – התקנות העיקריות), בתקנה 8 – בתקנות תכנון משק החלב (קביעת מכסות חלב), התשע"ד – 2014 (להלן – התקנות העיקריות), בתקנה 8 – בתקנות תכנון משק החלב (קביעת מכסות חלב), התשע"ד – 2014 (להלן – התקנות העיקריות), בתקנה 8 – בתקנות תכנון משק החלב (קביעת מכסות חלב), התשע"ד – 2014 (להלן – התקנות העיקריות), בתקנה 8 – בתקנות תכנון משק החלב (קביעת מכסות חלב), התשע"ד – 2014 (להלן – התקנות העיקריות), בתקנה 8 – במקום תקנת משנה (ד) יבוא: במקום תקנת משנה (ד) יבוא: במקום תקנת משנה (ד) יבוא: במקום תקנת משנה (ד) יבוא: במקום תקנת משנה (ד) יבוא: "(ד) הודעות לפי תקנה זו יישלחו ליצרן בדואר לפי כתובת היצרן הרשומה במועצה, ואם מסר למועצה כתובת דואר אלקטרוני והסכים כי הודעות לפי תקנה זו יישלחו אליו באמצעות דואר אלקטרוני – בדואר אלקטרוני; לעניין זה, יראו יצרן כאילו הסכים שישלחו אליו הודעות באמצעות דואר אלקטרוני אם כתובת הדואר האלקטרוני שימשה להתכתבות ההדדית בינו לבין המועצה במהלך השנה שקדמה ליום ..[תאריך פרסום התקנות]., אלא אם כן הודיע היצרן למועצה כי אינו מסכים."; "(ד) הודעות לפי תקנה זו יישלחו ליצרן בדואר לפי כתובת היצרן הרשומה במועצה, ואם מסר למועצה כתובת דואר אלקטרוני והסכים כי הודעות לפי תקנה זו יישלחו אליו באמצעות דואר אלקטרוני – בדואר אלקטרוני; לעניין זה, יראו יצרן כאילו הסכים שישלחו אליו הודעות באמצעות דואר אלקטרוני אם כתובת הדואר האלקטרוני שימשה להתכתבות ההדדית בינו לבין המועצה במהלך השנה שקדמה ליום ..[תאריך פרסום התקנות]., אלא אם כן הודיע היצרן למועצה כי אינו מסכים."; "(ד) הודעות לפי תקנה זו יישלחו ליצרן בדואר לפי כתובת היצרן הרשומה במועצה, ואם מסר למועצה כתובת דואר אלקטרוני והסכים כי הודעות לפי תקנה זו יישלחו אליו באמצעות דואר אלקטרוני – בדואר אלקטרוני; לעניין זה, יראו יצרן כאילו הסכים שישלחו אליו הודעות באמצעות דואר אלקטרוני אם כתובת הדואר האלקטרוני שימשה להתכתבות ההדדית בינו לבין המועצה במהלך השנה שקדמה ליום ..[תאריך פרסום התקנות]., אלא אם כן הודיע היצרן למועצה כי אינו מסכים."; "(ד) הודעות לפי תקנה זו יישלחו ליצרן בדואר לפי כתובת היצרן הרשומה במועצה, ואם מסר למועצה כתובת דואר אלקטרוני והסכים כי הודעות לפי תקנה זו יישלחו אליו באמצעות דואר אלקטרוני – בדואר אלקטרוני; לעניין זה, יראו יצרן כאילו הסכים שישלחו אליו הודעות באמצעות דואר אלקטרוני אם כתובת הדואר האלקטרוני שימשה להתכתבות ההדדית בינו לבין המועצה במהלך השנה שקדמה ליום ..[תאריך פרסום התקנות]., אלא אם כן הודיע היצרן למועצה כי אינו מסכים."; אחרי תקנת משנה (ד) יבוא: אחרי תקנת משנה (ד) יבוא: אחרי תקנת משנה (ד) יבוא: אחרי תקנת משנה (ד) יבוא: אחרי תקנת משנה (ד) יבוא: "(ה) ועדת המכסות תפרסם באתר האינטרנט של המועצה את המכסה שנקבעה לכל יצרן לפי תקנת משנה (א), בתחילת כל שנה." "(ה) ועדת המכסות תפרסם באתר האינטרנט של המועצה את המכסה שנקבעה לכל יצרן לפי תקנת משנה (א), בתחילת כל שנה." "(ה) ועדת המכסות תפרסם באתר האינטרנט של המועצה את המכסה שנקבעה לכל יצרן לפי תקנת משנה (א), בתחילת כל שנה." "(ה) ועדת המכסות תפרסם באתר האינטרנט של המועצה את המכסה שנקבעה לכל יצרן לפי תקנת משנה (א), בתחילת כל שנה." תיקון תקנה 15 בתקנה 15 לתקנות העיקריות, תקנת משנה (ב) – בטלה. בתקנה 15 לתקנות העיקריות, תקנת משנה (ב) – בטלה. בתקנה 15 לתקנות העיקריות, תקנת משנה (ב) – בטלה. בתקנה 15 לתקנות העיקריות, תקנת משנה (ב) – בטלה. בתקנה 15 לתקנות העיקריות, תקנת משנה (ב) – בטלה. תיקון תקנה 28 בתקנה 28 לתקנות העיקריות, בתקנת משנה (ד), בכל מקום, אחרי "במשקו" יבוא "או בשותפות". בתקנה 28 לתקנות העיקריות, בתקנת משנה (ד), בכל מקום, אחרי "במשקו" יבוא "או בשותפות". בתקנה 28 לתקנות העיקריות, בתקנת משנה (ד), בכל מקום, אחרי "במשקו" יבוא "או בשותפות". בתקנה 28 לתקנות העיקריות, בתקנת משנה (ד), בכל מקום, אחרי "במשקו" יבוא "או בשותפות". בתקנה 28 לתקנות העיקריות, בתקנת משנה (ד), בכל מקום, אחרי "במשקו" יבוא "או בשותפות". הוספת תקנה 28א אחרי תקנה 28 לתקנות העיקריות יבוא: אחרי תקנה 28 לתקנות העיקריות יבוא: אחרי תקנה 28 לתקנות העיקריות יבוא: אחרי תקנה 28 לתקנות העיקריות יבוא: אחרי תקנה 28 לתקנות העיקריות יבוא: "היתר לייצר חלב במשקו של אחר בשל הטלת הסגר "היתר לייצר חלב במשקו של אחר בשל הטלת הסגר "היתר לייצר חלב במשקו של אחר בשל הטלת הסגר 28א. על אף האמור בתקנה 28, ועדת המכסות רשאית לתת ליצרן היתר לייצר חלב במשקו של אחר לפי סעיף 7(ה)(1) לחוק, ביחס למלוא מכסתו או לחלקה, בשל הטלת הסגר או הכרזה על אזור נגוע לפי סעיפים 9 ו- 18 לפקודת מחלות בעלי חיים [נוסח חדש], התשמ"ה–1985, בהתאמה, ובלבד שהשתכנעה כי מתן ההיתר נדרש בשל משך תקופת ההסגר או ההכרזה, לפי העניין, ובשל מספר בעלי החיים שמתו או הומתו בעקבות התפרצות המחלה שבגינה הוטל ההסגר או הוכרז האזור הנגוע. ועדת המכסות תקבע בהיתר כאמור את משך התקופה שבה יהיה היצרן המעביר רשאי לייצר את מכסתו או חלק ממנה במשקו של יצרן אחר בכפוף להוראות סעיף 7(ה)(1) לחוק, ובלבד שמשכה לא יעלה על ששה חודשים מיום הסרת ההסגר האמור או מיום ביטול ההכרזה האמורה, לפי העניין. בהיתר לפי תקנה זו תקבע ועדת המכסות יצרן אחד או יותר, המתגוררים בסמוך למשקו של היצרן המעביר, שלבקשתו תיוצר במשקיהם מנת מכסת החלב שנקבעה ליצרן המעביר ואת היקף המכסה שתיוצר בכל משק; מספר היצרנים ייקבע בשים לב לצורך להימנע מהשקעות בלתי סבירות במשקיהם לשם ייצור מנת מכסתו של היצרן המעביר או חלקה; זהות היצרנים תיקבע לאחר שמסרו לוועדת המכסות את הסכמתם לייצור מנת מכסת החלב במשקם. תקנות 29 עד 31 לא יחולו לעניין היתר שניתן לפי תקנה זו." תיקון תקנה 32ח בתקנה 32ח לתקנות העיקריות, בפסקה (2), במקום "40,000" יבוא "160,000". בתקנה 32ח לתקנות העיקריות, בפסקה (2), במקום "40,000" יבוא "160,000". בתקנה 32ח לתקנות העיקריות, בפסקה (2), במקום "40,000" יבוא "160,000". בתקנה 32ח לתקנות העיקריות, בפסקה (2), במקום "40,000" יבוא "160,000". בתקנה 32ח לתקנות העיקריות, בפסקה (2), במקום "40,000" יבוא "160,000". תיקון תקנה 42 בתקנה 42 לתקנות העיקריות, בפסקה (3), במקום "15(ב)" יבוא "15(א)". בתקנה 42 לתקנות העיקריות, בפסקה (3), במקום "15(ב)" יבוא "15(א)". בתקנה 42 לתקנות העיקריות, בפסקה (3), במקום "15(ב)" יבוא "15(א)". בתקנה 42 לתקנות העיקריות, בפסקה (3), במקום "15(ב)" יבוא "15(א)". בתקנה 42 לתקנות העיקריות, בפסקה (3), במקום "15(ב)" יבוא "15(א)". הוראת מעבר הליך להעברת מכסות של יצרני חלב עיזים או של יצרני חלב כבשים, שהחל לפי תקנה 32ז(ב) לתקנות העיקריות ובמועד פרסומן של תקנות אלה טרם הועברו לפיו מכסות לפי תקנה 32ז(ה) - בטל. הליך להעברת מכסות של יצרני חלב עיזים או של יצרני חלב כבשים, שהחל לפי תקנה 32ז(ב) לתקנות העיקריות ובמועד פרסומן של תקנות אלה טרם הועברו לפיו מכסות לפי תקנה 32ז(ה) - בטל. הליך להעברת מכסות של יצרני חלב עיזים או של יצרני חלב כבשים, שהחל לפי תקנה 32ז(ב) לתקנות העיקריות ובמועד פרסומן של תקנות אלה טרם הועברו לפיו מכסות לפי תקנה 32ז(ה) - בטל. הליך להעברת מכסות של יצרני חלב עיזים או של יצרני חלב כבשים, שהחל לפי תקנה 32ז(ב) לתקנות העיקריות ובמועד פרסומן של תקנות אלה טרם הועברו לפיו מכסות לפי תקנה 32ז(ה) - בטל. הליך להעברת מכסות של יצרני חלב עיזים או של יצרני חלב כבשים, שהחל לפי תקנה 32ז(ב) לתקנות העיקריות ובמועד פרסומן של תקנות אלה טרם הועברו לפיו מכסות לפי תקנה 32ז(ה) - בטל.