דיווח על-פי חוק

PDF 40,506 תווים המסמך המקורי ↗
כתבהתחייבות- 2024 обязательство – Письмо - (LOC) Commitment Of Letter סלהשירותים ש ת ספק לשכהפרטיתישראלית למטפלים זרים בסיעודביתי ותשלומיםמותרים כתבההתחייבותמנוסחבלשון זכרבטעמי נוחותבלבדאולם כלהאמורבלשון זכרמשמעו גםבלשון נקבה-הנוסחבאנגליתהוא הנוסחהמחייב Basket of Services to be Provided by Israeli Placement Bureau to Foreign Homebased Caregivers and Permitted Payments This LOC appliestomaleandfemales equally. TheEnglishversionof this LOC isthe binding version. Корзинауслуг, которуюИзраильскоебюро по трудоустройству должно предоставлять иностранным работникам, осуществляющим уход надому, атакже разрешенные платежи Письмо- обязательствонаписано вмужском роде только дляудобства,и все,что изложено вмужском роде, имеет то же значение и в женском роде -версия на русскомязыкеявляется обязательной. האמורבכתבהתחייבות זוכפוף להוראות החוק,התקנותוהנהליםהעדכניים. The LOC conditionsaresubject to the Israeli laws,regulations and procedures inforce. То, что указано вэтом письме -обязательстве, регулируется положениями закона, правил и действующихпроцедур. Agreed and Signed Between: Согласовано и подписаномежду: מוסכםונחתםבין: _________________________ ____________________________ _______________________ ______________________ ____________________ _______________(Имя ) (שם Placement Bureau ) Регистрационный номерв מספררישוםרשם החברות Регистраторекомпаний Registrar of Companies _______________________ _________________________ Registration No. __ ______________________ Адрес: כתובת: ____________________________ Address: _______________________ ______________, Израиль _________________________ __________________, Israel _________________,ישראל Номер телефона: ________________ מספרטלפון: Telephone No. _______________________ _________________________ Адрес электронной почты: _____________ ____________ ____________________________ _______ כתובתדוא"ל : Email Address: _______________________ _________________________ Уполномоченный представитель: ____________ _____________________ имя_________________________ ______ ע"י נציגמורשה: ByAuthorized Representative: שם_____________________ Name____________________ Номер удостоверения личности __________ _______ ______________ תעודתזהותמס' ______________ I.D. No.______________ Номер мобильного телефона _________________ מספרטלפון Cellphone number: סלולרי_________________ ___________________ (Далее: или Бюро) (להלן : אוהלשכה) и: (Hereinafter: ThePB) לבין: Г-ном/ Г-жой: AND: ____________________________ 1 Mr./Ms. Номер загранпаспорта מר/גב ' _________________________ _______________________ Страна, выдавшая загранпаспорт: ________ _______________ ____________________________ מספרדרכון ________ Passport No. _______________________ _________________________ ____________ (Далее: Работникпо уходу) _______ ארץדרכון : Passport Country: _______________________ _________________________ _____________ _______ (להלן:המטפל) (Hereinafter: the Caregiver) 1. The PB hereby 1. 1. настоящим обязуется מתחייבתבזאת לספק undertakesto providethe למטפל אתהשירותים предоставлять הבאים לאורך השהות Caregiverwiththefollowing Работнику по уходу החוקית של המטפל Servicesthroughoutthe следующие услуги на בישראל: Caregiver'slegal stayin протяжении всего Israel: законного пребывания Работника по уходув Израиле: a. StandardEmployment א. חוזההעסקהסטנדרטי - А. Стандартный трудовой Contract - Beforethe לפניחתימת המטפלעל חוזה договор -прежде чем Работник Caregiversigns a Standard העסקהסטנדרטי(חוזההעסקה) по уходуподпишет стандартный EmploymentContract (SEC) עםאדם עםמוגבלות(המטופל) трудовой договор (Трудовой with aPersonwithDisabilities בישראל, תוודאכי המטופל договор)с человекомс (PWD) in Israel,thePBwill מחזיקבהיתרתקףמרשות инвалидностью (Подопечным האוכלוסיןוההגירהבישראל ensure thatthePWD holdsa (רשותהאוכלוסין)המתיר לו нуждающемся вуходе) в valid permit from the להעסיקמטפלזר, וכיתנאי Израиле, убедитесь, что у Population and Immigration ההעסקהכפישנקבעובחוזה подопечногонуждающемся в Authorityin Israel(PIBA) ההעסק ה ובתיאורהצרכים уходе есть действующее allowing him to employa המיוחדיםותנאי העבודה( נספח разрешение Управления foreign caregiver, and thatthe א' ל חוזהההעסקה) נכונים народонаселения и миграции в conditionsofemploymentas ומלאים,וכן כי ההשמה מתאי מה. Израиле (Управление setout inthe SECand the народонаселения), Descriptionof Special Needs разрешающее емунанять and WorkConditions иностранного Работникапо (Addendum A to the SEC)are true and complete, and the уходу, и что условия трудоустройства placement isappropriate. предусмотренные в трудовом договоре, и описаниеособых потребностей и условий труда (Приложение А к трудовому договору) являются правильными и полными,и что направление наработуявляется подходящим. b. Airport Meeting -Upon the ב. פגישהבשדההתעופה - עם Б. Встречав аэропорту -при ה הגעההראשונ השל המטפל Caregiver's initial arrival from первом прибытии Работника по מחו"ל לשדה התעופהבישראל, abroad totheairportin Israel, уходуиз -за границы в аэропорт תשלח נציגמורשהמטעמה the PB will sendan authorized Израиля, Бюродолжно направить ( ובכללזה נהגמוניתשאושר ע"י PB representative (includingan от своего имени רשות האוכלוסין לצורך כך) 2 לפגושאת המטפלולקחתאות ו taxi driver authorized byPIBA уполномоченного представителя לביתושל המטופל איתוחתם על forthis purpose) to meet the (включая водителя такси, חוזה העסקה לפני הגעת ו. Caregiver andtotake himto утвержденного Управлением the home of the PWD with народонаселения для этой цели), whomhe signed the SEC для того, чтобы рн встретил before arrival. Работникапо уходуи отвез его в дом Подопечного нуждающегося в уходе, с которым он подписал Трудовой договор досвоего приезда. ג. בידוד - עלאף האמור לעיל, c. Quarantine - В. Карантин - несмотря на אם נהלימשרדהבריאות Notwithstandingthe above, if вышесказанное, если правила הישראלימחייביםאת המטפל IsraeliMinistryof Health Министерства להיכנסלבידודעם ההגעה procedures requirethe здравоохраненияИзраиля הראשוניתלישראל, ה לשכה Caregiver toquarantine upon требуют, чтобыРаботник по תארגןאת הנסיעהמשדה initial arrival in Israel,thePB уходу находилсяв карантине התעופה למקום הבידוד הרלוונטי שיסדרהמעסיק,ותוודאכי תנאי willarrange travel fromthe по прибытии вИзраиль,Бюро המחיהבבידודמתאימים,וכי airport tothe relevant должно организовать трансфер המטפלמקבל שירותיםנחוצים quarantineaccommodations из аэропорта в (כגו ןמזוןו -Wi-Fi ) במהלך arranged bythe Employer, соответствующееместо,где תקופתהבידוד.בתוםתקופת ensure that theliving будет проходитькарантин, и הבידודתשלח נציגמוסמך conditionsin the quarantineare такое местодолжно быть שייקחאת המטפל לביתו של suitable, and that the Caregiver организовано работодателем, и המטופל. receives necessaryservices работодательдолжен (suchasfoodand Wi-Fi) проследить за тем,чтобы что duringthe quarantine period. условия жизни в карантине At theend of the quarantine былиподходящими,и что period the PB willsendan Работник поуходу получает authorizedrepresentative to необходимые услуги take the Caregiver to the home (например, такие как еда и - of the PWD. Wi-Fi) в течение периода карантина.По окончании периода карантинадолжен быть отправлен уполномоченный представитель, который должен будет отвезти Работника по уходув дом Подопечного,нуждающегося в уходе. ד.השמה -עם השמת המטפל על d. Placement -Upon Г. Направлениена работу - ידי הלשכה הפרטית בביתו של placement ofthe Caregiver by когда Работник по уходу המטופל, הלשכה הפרטית תדאג the PBin the home of a PWD, направляется на работучастным לכך שהמטפליקבל הנחיות the PB will ensurethat the бюро в дом пациента, частное הדרושות לטיפולבמטופל. Caregiver receives instructions бюродолжно позаботиться о том, הלשכה הפרטית גםתוודא necessaryfor the careofthe чтобы Работник по уходу שהמטפלקיבל חוזה העסקה חתום עלידיהמעסיק, שיהיו PWD. The PB willalso ensure получит инструкции, מגורים הולמים בבית המטופל that the Caregiver hasreceived необходимыедля ухода за כמפורטבנספחא' לחוזה an SEC signed bythe Подопечным нуждающемся в ההעסקה, שהמעסיקרשםאת employer, has proper уходе. Частное бюро должно ההעסקהברשויותהביטוח accommodations in the home также проверить, чтоРаботник הלאומיבישראלוכןסיפק of the PWD as set outin по уходуполучил трудовой למטפלביטוחרפואיפרטיכדין, וכןמספרי ם ל יצירתקשרומידע AddendumA to the SEC,that договор, подписанный אודות פוליסת הביטוח הרפואי the Employer hasregistered the работодателем, что вдоме בשפה שהמטפלמבין כמוכן,. employment with the Israeli Подопечного нуждающегося в תוודא הלשכה הפרטית כי Social SecurityAuthoritiesand уходе будет подходящиеусловия למטפלישחשבוןבנקבישראל has providedthe Caregiver проживания, как указанов להפקדת משכורת ו. withlegal PrivateMedical Приложении АкТрудовому 3 Insurance, aswell aswith договору, что работодатель medical insurance policy зарегистрировал contact numbers and трудоустройство в Ведомстве informationin alanguage the национального страхования и Caregiver understands.ThePB предоставил Работникупо уходу willalso ensure that the частную медицинскую страховку Caregiver hasa bankaccount как положенно по закону, а in Israelfordeposit ofsalary. также контактные телефоны и информациюо полисе медицинского страхования на языке, который Работникпо уходупонимает. Кроме того, Частноебюро должно проверить, есть ли уРаботника по уходу банковский счет вИзраиле для перечисленияемузарплаты. ה. מכתב השמה - כמוכן, עם e. Placement Letter -In Д. Письмо онаправлении на הה שמהשל המטפל עלידי addition, uponplacement by работу -Кроме того, также, הלשכה הפרטיתעם המטופל, the PB with aPWD,the PB когда Работник по уходу הלשכה הפרטית תמסור למטפל willprovidethe Caregiver with направляется на работуЧастным מכתב השמה בעבריתובשפה a Placement Letter in Hebrew бюро вместе Подопечному שהמטפלמבי ן,תוךציוןכי and ina language the нуждающемуся в уходе, Частное המטפל הושםע"יהלשכה הפרטיתאצל המטופלבציוןשם, Caregiver understands, stating бюродолжно выдать Работнику מספרטלפוןומספרתעודתזהות that the Caregiver has been по уходуписьмо о направлении שלהמעסיק/מטופל,כתובת placed bythe PB withthe на работуна иврите и наязыке, המטופל,שםהמט פל ומספר PWD, and settingout the понятном Работникупо уходу, в דרכון,וכןפרטי התקשרות name, telephonenumber and котором указывается, что רלוונטייםשל הממונהעלזכויות ID number ofthe Работник по уходубыл העבודה שלעובדיםזרים. Employer/PWD, theaddress of направлен на работуЧастным the PWD, Caregiver name and бюрок Подопечному Passport Number, as well as нуждающемуся в уходе, с relevant contact information of указанием фамилии, номера the Commissioner forForeign телефона, номера удостоверения Worker Labour Rights. личности Работодателя/ Подопечного нуждающегося в уходе, адреса Подопечного нуждающегося в уходе, имени Работникапо уходуи номер загранпаспорта, атакже соответствующих контактных данных уполномоченногопо трудовым правам иностранных работников. ו.הודעהלרשות האוכלוסין - f. Notification ofPIBA - Е. Уведомление Управления תוך7ימיםמה שמת מטפלחדש, Within7 days of a new народонаселения -в течение 7 יודיעו הלשכה הפרטית לרשות caregiver placement, the PB дней после направления на האוכלוסין עלפרטי ההשמה willnotifyPIBA of the details работунового Работникапо החדשהומועדתחילתה.אם of the new placement andits уходу, Частное бюро должно השמה הופסקה, הלשכה הפרטית startingdate. If a placement is уведомить Управление תודיע עלכךלרשות האוכלוסין בתוך7ימיםמיוםההפסקה, terminated,the PB will notify народонаселения о данных לרבותסיבת ההפסקה (לאחר PIBA of such within 7 daysof деталях нового направления на הודעת הלשכההפרטית לרשות theterminationincludingthe работуи о сроке начала работы. האוכלוסין לפיסעיף זה, המט פל reason forthetermination Если трудоустройство было יוכל לראותאת המידעכפי (after PB notification of PIBA прекращено,Частное бюро שעודכןבאתר האינטרנט של as per thissection, the должно уведомить об этом רשות האוכלוסיןבאמצעות שימושבקישורשנמצאתחת Caregiver canview the Управление народонаселения в "מידעמקוון לעובדיםזרים informationas updated in the течение 7 дней содня PIBA website byusingthelink прекращения трудоустройства, 4 ומעסיקיהם"באתר האינטרנט found under "online включая причинупрекращения שלהרשות). informationforforeign (послеуведомления Частным workers andtheir employers" бюро Управления on the PIBA website.) народонаселения в соответствии с настоящим разделом, Работник по уходусможет увидеть обновленную информацию на веб-сайте Управления народонаселения, воспользовавшисьссылкой в разделе«Он-лайн информация для иностранных работников и их работодателей»на веб-сайте Управления.) g. New WorkplaceVisits - ז.ביקור בית לאחרהשמה - תוך Ж. Посещение на дому после 30 יום לאחר השמה של המט פל Within30 days after placement направления на работу-в אצלמטופלחדש, הלשכה of the Caregiver witha new течение 30 дней после הפרטיתתדאג לכךש נציגמוסמ ך PWD, thePB will ensure that направления на работуРаботника בפיקוח עובדסוציאלי אחראי, authorized personnel under the по уходу унового Подопечного יבקרבמקום העבודה וירשום supervisionof an experienced нуждающегося в уходе, Частное דו"חבכתב,כדי לוודאשתנאי social worker, visit the העבודה והטיפולמתאימים. бюрогарантирует, что workplaceand file a written уполномоченный представитель report,to ensure that thework под наблюдением ответственного and caregivingconditions are социального работникапосетит appropriate. рабочее место и напишет письменный отчет, чтобы убедиться, что условия труда и ухода подходящие. ח.ביקורי בית פעמייםבשנה - h.TwiceYearlyWorkplace З. Посещения надомудва раза בנוסףלביקור לאחר השמה Visits – In addition totheNew в год -вдополнение к חדשה, הלשכה תדאגלביקורי WorkplaceVisit, the PB will посещению после нового נציגים מורשיםבמקום העבודה ensure authorized personnel трудоустройства Бюро должно תחת פיקוח שלעובדסוציאלי visitstothe workplace under организовать посещение מנוסה,וכןמתןדוחות כתובים supervisionof an experienced рабочихмест כאמור לעיל, לפחותפעמיים בשנה. social worker, aswell as уполномоченными issuanceof written reportsas представителями под above, atleast twice yearly. наблюдением опытного социального работника,а также предоставление письменныхотчетов, как указановыше, не менеедвух раз в год. ט. סיועכללי– נציגיהלשכה i. General Assistance -PB И. Общая помощь - הפרטיתיהיוזמיניםבטלפוןאו Personnel will beavailableby представителиЧастногобюро במסרוןלסייע למטפל במידת phone or text message to assist должны быть доступны по הצורךבמקרה שלשאלות, the Caregiver asneededincase телефонуили текстовым הודעותאובעיותבמקום of questions,notificationsor сообщениям, для того, чтобы העבודה,ויבצעוביקוריםנוספים problems in the workplace,and помочь Работникупо уходу, если במקום העבודה לפי הצורך. willcarryoutadditional visits הלשכה הפרטית תוודאכי это необходимо вслучае המעסיקיבצעתשלומיםנדרשים to the workplace as necessary. вопросов, сообщений или עבורהביטוחהרפואי של המטפל ThePB will ensure that the проблем на рабочем месте, и при ותודיעלרשות האוכלוסין employer carries out required необходимости должны במקרה של איתשלוםשכראו payments for the Caregiver's осуществлять дополнительные תנאי עבודהאחרים.במקרה של medical insurance and will визиты на рабочее место. תלונות שלמטפלים,תנקוט notifyPIBA in caseof non- הלשכה הפרטית בצעדיםלבירור Частноебюро должно проверить, התלונה לפי הנחיות העובד payment of wages or other что Работодательотчисляет workconditions. In case of необходимые платежи по 5 הסוציאלי האחראי של הלשכה Caregiver complaints,the PB медицинскомустрахованию ותבצעביקורביתבמידתהצורך. willtake steps toinvestigate Работника, осуществляющего the complaint as per уход, и должно уведомить instructions ofthe PB's Управление народонаселения в Responsible Social Worker and случае невыплаты заработной willcarryouta home visitif платы илидругих условий труда. necessary. В случае поступлений жалоб от Работников по уходу, Частное бюродолжно предпринять меры по проверкежалобы в соответствии с инструкциями ответственного социального работника Бюро и при необходимости провести посещение на дому. j. In Case of Improper י. במקרה שלתנאים לאתקינים К. В случае неподходящих אוהפרות - במקרהשהביקורים Conditions or Violations -In условий или нарушений - в או התלונות הנ"ל שהוגשועלידי casetheabove visits or случае, есливышеупомянутые המטפל או המטופל יעוררו חשד complaints filed bythe посещения или жалобы, לתנאים לאתקיניםאו הפרות Caregiver orthe PWD give rise поданныеРаботником по уходу חמורות שלתנאי היתר העסקה to suspicions of improper илиПодопечным של המטופל,או שלתנאי ה רישיון אואחריות ובעבודה של המטפל, conditions or severe violations нуждающемся вуходе, תנקוט הלשכה הפרטית בצעדים of the PWD's employment вызывают подозрения в том, לדרישתתיקוןההפרותאו למתן permit conditions and что есть неподходящиеусловия סיוענדרשוכןתדווחעל המצב responsibilities, or ofthe или серьезные нарушения לרשות האוכלוסיןולרשויות Caregiver's visa conditionsor условий разрешенияна ממשלתיותאחרותבישראל, ככל workresponsibilities, the PB трудоустройство у שרלוונטיבנסיבות העניין. willtake steps torequire Подопечногонуждающегосяв correctionofthe violationsor уходе, или условий лицензии to provide necessary или обязанностейна работе у assistance, and will alsoreport Работника по уходу,Частное the situationto PIBA and to бюро должно предпринять other Israeli Government мерыдля того, чтобы Authorities, asrelevant under потребовать исправления the circumstances. нарушений или предоставить необходимую помощь, атакже сообщить оситуации в Управление народонаселения и другие государственные органывИзраиле, насколько это уместновданных обстоятельствахдела. k. RightsBooklet and יא.זכותון ופרטיהתקשרות – Л. Брошюра о трудовыхправах הלשכה הפרטיתתשלח למטפל ContactInformation -The и контактныеданные -Частное קישוראינטרנטי לזכותון לעובד PB willsendtheCaregiver a бюродолжно отправить הזרהמעודכ ן בשפהשהמטפל linktothe updated Rights Работникупо уходу מבין,כפישמתפרס ם באתר Booklet for Foreign Workers in обновленную интернет -ссылку רשות האוכלוסין,מדי שנה,ותוך a language the Caregiver на брошюруо трудовых правах 7ימיםמתחילת השמהחדשה. understands,as publishedon את הזכותון לעובדיםזרים, иностранногоработникана הכולל אתפרטי הקשר שלממונה the PIBA website, yearly, and языке, который понимает זכויותעובדיםזרים ורשות within 7 days of beginninga Работник по уходу, которая האוכלוסיןבמקרה שלשאלות new placement. Therights опубликована на веб -сайте ותלונות, ניתןלמצואבאתר booklet for Foreign Workers, Управления народонаселения, האינטרנט שלרשות האוכלוסין whichincludes Ombudsman каждыйгод и в течение 7дней בכתובת : and PIBA contactinformation после начала нового https://www.gov.il/he/Depart in case of questions and трудоустройства. Брошюрупо ments/General/foreign_work complaints, can befoundon трудовым правам иностранных ers_rights_booklets the PIBA websiteat: работников, вкоторой указаны 6 https://www.gov.il/he/Departm контактные данные ents/General/foreign_workers_ уполномоченного по правам rights_booklets иностранных рабочих и Управления народонаселения в случае возникновения вопросов и жалоб, можно найти на веб-сайте Управления народонаселения по адресу: https://www.gov. il/he/Departments/General/foreign_ workers_rights_booklets יב. הארכת אשרהוהארכת l. Visa and WorkPermit М. Продление визы и רישיוןעבודה– הלשכה הפרטית Extension –The PB will assist продление разрешения/ תסייע למטפל להגישבקשה the Caregiver tofilean лицензии на работу -Частное לרשות האוכלוסין להארכת application toPIBA for бюродолжно помочь Работнику האשרהו רישיון העבודהשלומדי extension ofhisVisa andWork по трудоустройствуподавать שנה (בכפוף לתקופתאשרת Permit yearly(subject tothe заявление в Управление העבודה המקסימליתולתנאים בהתאםלנהליםותקנותרשות maximumwork visa period народонаселения для продления האוכלוסין)ותוודאכי המטפל and conditions asper PIBA его визы и разрешения наработу מקבל אשרה מוארכת שהונפקה procedures and regulations) каждыйгод(с учетом עלידי רשות האוכלוסיןאם and ensurethat the Caregiver максимальногосрока и условий נמצאזכאי לכך. receives the extended visa рабочей визы в соответствии с issued byPIBA if found процедурами и правилами eligibleforsuch. Управления народонаселения) и удостовериться, что Работник по уходуполучил продленную визу, которую выдало Управление народонаселения, если он имеет на это право. יג.אינ טר-ויזה– הלשכה m. Return Visa (Inter-visa)- Н. Интер -виза (повторная הפרטיתתסייע למטפלבבקש ה ThePB will assist the въездная виза) — Частное бюро לרשות האוכלוסין לקבלתאשרת Caregiver with his application должно помочьРаботнику по החזרה (אינטרויזה) המאפשרת to PIBA for a return (inter)visa уходу, подать заявлениев למטפל לחזורארצה לאחר יציא ה allowingthe Caregiver to Управление народонаселения לחופשהבחו"ל,בכפוף לנהלים returnto Israelafter leavingfor на получение повторной ולתקנותרשות האוכלוסין. a vacation abroad, subject to въездной визы(Интер -виза), PIBA procedures and которая позволяетРаботнику regulations. по уходу, вернутьсявИзраиль после поездкив отпуск за границув соответствиис процедурами и правилами Управления народонаселения. יד. סיועבהשמ ות חלופי ות– אם n. AlternatePlacement О. Помощь с направлением на העסקת ו הנוכחית של המטפל Assistance – If the Caregiver's другою работу -если текущее תופסקמסיבהכלשהיבמהלך current employment is трудоустройство Работника по תקופת עבודת ו המותרת בישראל terminatedforanyreason уходупрекращается по какой - לפי נוהלירשות האוכלוסין, duringhis permitted periodof либо причине в течение הלשכה הפרטיתתסייע למטפל workin Israel as per PIBA разрешенного периодаего במציאתעבודה חוקית חלופית בישראל. לאחרביצועהשמה, procedures,the PB will assist работы в Израиле в соответствии הלשכה הפרטיתתבצע אתכל the Caregiver infinding с процедурами Управления ההתחייבויותהרלוונטיותש לה alternatelegal employment in народонаселения, Частное бюро כפישנקבעובמכתב ההתחייבות Israel. Oncea placement is должно помочь Работникупо עבורכלהשמהחדשהכזו. made, the PB will carryout all уходунайти другую легальную itsrelevant obligations as set работув Израиле. После out in the LOC for each such направления на работу, Частное new placement. бюродолжно выполнитьвсе свои соответствующие обязательства, изложенные в Письме - 7 обязательстведля каждого такого нового направления на работу. o. Foreign Worker Deposit – טו.פקדון ל עובד זר - אם הופקדו П. Депозитдля иностранного עבור המטפל סכומים עלחשבון If sums on account of работника -если денежные פיצוייפיטוריםות שלומים employer severance payand средствадля Работникапо уходу סוציאלייםב פקדוןבחשבוןבנק social benefits contributions в счет выходных пособийи בפיקוחרשות האוכלוסין (דרישה have been deposited forthe социальных выплатбыли זותקפהרק לגבימעסיקים Caregiver ina bankaccount вложенына депозит на מסוימים) הלשכה הפרטית supervised byPIBA (this תמסור למטפל את המידעהדרוש банковском счете, находящемся в עלמנת להגישבקשה למשיכת requirement isin force only ведении Управления הסכומים שנצברו,בניכויניכויים concerningcertainemployers) народонаселения (данное חוקיים, לפנישיעזב אתישראל the PB will providethe требованиедействительно только לצמיתות. Caregiver with information для определенных necessaryto applyto PIBA for работодателей),Частноебюро withdrawal ofthesums должно предоставить Работнику accrued,less legal deductions, по уходунеобходимую before heleaves Israel информацию, для того, чтобы он permanently. мог подать заявление наснятие накопленных сумм за вычетом отчислений, положенныхпо закону, прежде чем он выедет из Израиля навсегда. p. Assistancein case of illness טז.סיועבמקרה שלמחלה או Р. Помощь в случае болезни или פציעה -במידהו המטפלנזקק or injury -If the Caregiver травмы -в случае, если לטיפולרפואי,תיתןהלשכה needs medical care, the PBwill Работник поуходу нуждаетсяв הפרטית סיוע כנדרש בנוגע provide assistanceas necessary лечении,Частное бюродолжно לצוותיםהרפואייםוחברת concerningmedical personnel предоставить необходимую הביטוחהרפואי.במידהוהמטפל and the medical insurance помощьв отношении נפגע במקום העבודה,הלשכה הפרטית תמסור למטפל מידע company. If the Caregiver is медицинскогоперсонала и והנחיות לגביהגשתתביעת פגיעה injuredinthe workplace, the медицинской страховой בעבודה למוסדלביטוח לאומי. PB willprovidetheCaregiver компании.В случае, если במקר ה של פטירה שלמטפל, withinformationand Работник поуходу получил הלשכה הפרטיתתודיע עלכך instructionsconcerningfiling a травмуна рабочем месте, לשגרירות המטפל וכןלרשות workinjuryclaimwiththe Частное бюродолжно האוכלוסין,ותעניקסיוע נדרש סביר לשגרירות המטפל National Insurance Instituteof предоставитьРаботнику по ולמשפחתו. Israel. In case ofdeath of уходу информацию и Caregiver, the PB will notify инструкции относительно the Caregiver's Embassyas подачи заявления о wellas PIBA, and willprovide производственной травме в reasonable necessaryassistance Ведомствонационального to the caregiver's Embassyand страхования.В случаесмерти family. Работника по уходу,Частное бюро должно уведомить посольствоРаботника по уходу, а также Управление народонаселения и оказать разумнуюнеобходимую помощь посольствуРаботника по уходу и его семье. q. Temporary יז. סיועבמגורים זמניים– אם С. Помощь свременным העסקת ו של המטפל הופסקה Accommodations Assistance жильем -если трудоустройство וה ואנזקק לסיועבחיפוש – If the Caregiver's Работникапо уходупрекращено המגורים בתקופה שלפניתחילת employment is terminated and и емутребуется помощь впоиске עבודה חדשה,תספקהלשכה he needs assistanceconcerning жилья в период до выхода на הפרטיתמידעשיסייע למטפל findingaccommodations новую работу, Частноебюро למצוא מגורים לפיבקשת המטפל. duringthe period before должно предоставить beginningnew employment, информацию, которая поможет 8 the PB will provide Работникупо уходунайти жилье informationto helpthe по просьбе Работника поуходу. Caregiver find such accommodations as per the Caregiver's request. r. Accommodations יח. סיועבמגוריםבמקרים Т.Помощь спроживанием в מיוחדים - אם, עקבנסיבותבלתי Assistance in Special Cases – особыхслучаях-если по צפויות, המטופלאתוהמטפל If, due to unforeseen непредвиденным חתם על חוזההעסקה בחו"ל circumstances, the PWD with обстоятельствам Подопечный אינויכול להעסיקאתהמטפל עם whomthe Caregiver signed a нуждающийся в уходе, с הגעתו לישראל, הלשכההפרטית SEC whileabroadis not able to которым Работникпо уходу אחראי ת להודיעלרשות employthe Caregiver uponhis האוכלוסיןבאופןמידי עלכך, подписал трудовой договор за למציאתעבודה חוקית חלופית arrival in Israel,the PBis границей, не может בדחיפות למטפל, ולמתן מג ורים responsiblefor notifyingPIBA трудоустроить Работникапо זמניים מתאימות למטפל, לרבות immediatelyof such, for уходупо его прибытиюв ארוחותו -WiFi עד לתחילת urgentlyfindingalternatelegal Израиль, Частное бюробудет העבודההחלופית. employment forthe Caregiver, нести ответственность за and for providingtemporary немедленное информирование об appropriate accommodations этом Управления forthe Caregiver,including народонаселения, и всрочном meals and WiFi, until the порядкедолжно найтидругую beginningofthealternate законную работудля Работника employment. по уходуи обеспечить соответствующее временное жильедля Работника по уходу, включая питание иWi-Fi,до тех пор, пока не начнет работать на другой работе. 2. Payments – The 2. 2. Платежи - настоящим תשלומים–המט פל Caregiver herebyagrees to מסכי ם בזאת לשלםללשכה Работник поуходу даетсвое הפרטית,תשלומיםכמפורט pay thePB, paymentsas set согласиевыплачивать בתקנותהישראליותבתוקף, out inIsraeli regulationsin Частному бюро платежи, אשרהחלמיום 14.10.2022 הם force,whichas of 14.10.2022 указанные вдействующих כדלקמן: are asfollows: израильскихпостановлениях состоянием на 14октября 2022 года,как следуетниже: a. InitialPayment – Nolater א. תשלוםראשוני– לאיאוחר А. Первоначальныйплатеж - מ-3ימים לאחר הגעת והראשונ ה than 3days after the не позднее, чем через 3дня после של המטפל לישראל,ולאמוקדם Caregiver's initial arrival in первого приезда Работника по מ- 21 יוםלפנימועד ההגעה, Israel, and no earlier than 21 уходув Израиль, и не ранее, чем המטפל יעביר לחשבוןהבנקשל days beforethe arrival,the за 21 деньдо срокаприезда, הלשכה הפרטית בישראל,סכום Caregiver willtransfer tothe Работник по уходудолжен בדולרארה"ב(USD)השווהל- bankaccount of the PB in перечислить на банковский счет 3,533.78 שקלים חדשים (ש"ח) Israel, a sumin US dollars בתוספתמע"מ(כיום17% ) Частного бюро в Израилесумму (סה"כ4,134.52 ש"ח) לפישער (USD) equivalent to 3,533.78 в долларах США(USD), החליפין היציג שלש"חלדולר New Israeli Shekels (NIS) plus эквивалентную 3,533.78 כפישפרסםבנקישראל21 ימים VAT (currently17%) шекелям (израильские новые לפנימועד ההגעהלישראל. (Altogether 4,134.52 NIS) шекели) плюс НДС (в настоящее (מטפליםהמגיעיםבמסגרת figuredas per the время 17%) (всего 4,134.52 הסכמים בילטראליים יפקידו representative exchange rate of סכום זה לפניטיסתםלישראל, шекелей)в соответствиис כך שיועבר ל לשכההפרטית לא NIS to USD as published by репрезентативным обменным יאוחרמ- 3 ימים לאחרהגעת the Bankof Israel 21 days курсом шекелейк доллару, המטפל.מטפליםהמגיעים beforethe dateof arrival in опубликованным Банком בהסדריגיוס פרטייםרשאים Israel. (Caregiversarriving Израиля за 21 день досрока לשלם אתהתשלוםהראשוני underBilateral Agreements прибытия в Израиль. (Работники ל לשכההפרטית לאחרהגעה לישראלבכלדרך שאינהתשלום will depositthis sum before по уходу, прибывающиепо במזומן, ורשאי ם לבצעתשלום theirflight to Israel, such двусторонним соглашениям, 9 זהבש"חכפי שיוסכםבכתבבין thatitwill betransferredto должны внести эту сумму перед הצדדים.) thePB nolater than 3 days вылетом вИзраиль, таким after the Caregiver's arrival. образом,чтобы она была Caregiversarriving under перечислена вЧастноебюро не private recruitment позднее, чемчерез3 дняпосле arrangementsmay pay the прибытияРаботника поуходу. initial payment tothe PB Работники по уходу, after arrivalin Israel by any прибывающие в рамках method otherthan payment частного найма,могутвнести in cash, andmaymakethis первоначальный платеж payment in NIS aswill be Частному бюро после agreedinwriting betweenthe прибытия в Израильлюбым parties). способом, кромеоплаты наличными, имогут произвести этот платежв шекеляхпо письменному соглашению между сторонами). b. AdditionalPayments: ב.תשלומים נוספים:בתנאי Б. Дополнительные платежи: ש הלשכההפרטיתשלחה למטפל Providedthat the PB has sent при условии, чтоЧастное бюро תזכו רתבכתבאובהודעת טקסט the Caregiver a writtenortext направилоРаботникупо уходу לפחותחודשמראש לכלתשלום, reminder at least one monthin письменное напоминание или ו שהמטפל לא עזב אתישראל advance of each payment, and текстовое сообщениенеменее לצמיתותולאנרשםבלשכת that the Caregiver has notleft чем за месяцдокаждого השמה חלופית, המטפל יידרש ל שלםל לשכה הפרטית אתשני Israel permanentlyand hasnot платежа, и Работникпоуходу התשלומיםהנוספיםהבאים: registered inan alternatePB, не выехал изИзраилянавсегда the Caregiver will be required и не регистрировалсявдругом to paythePB the following Бюро по трудоустройству, two additional payments: Работник поуходу должен выплатитьследующие два дополнительныхплатежа Частному бюро: 1. 1. Второйплатеж -в конце 1. SecondPayment -at the תשלום שני - בתום החודש ה- 26 הנספר 26 -го месяца, считая с end of the 26th month counted מיום ההגעההראשונית момента первоначального fromthe dateofthe Caregiver's של המטפל לישראל,סך прибытия Работника по initial arrival in Israel,a sumof 930.23 של ש"ח уходув Израиль, в сумме 930.23 NIS plus VAT בתוספתמע"מ(כיום 930.23 шекелей плюс (currently17%)-altogether 17% )- בסך הכל НДС (в настоящее время 1,088.36 NIS. 1,088.36ש"ח. 17%) -всего 1,088.36 шекелей. 2.ThirdPayment -at theend 2. בתוםהחודש ה- 38 of the 38th month counted הנספרמיום ההגעה 2. в конце 38 -го месяца, הראשונית של המטפל fromthe dateofthe Caregiver's считая с момента לישראל,סך של initial arrival in Israel,a sumof 930.23 первоначального ש"חבתוספת 930.23 NIS plus VAT מע"מ(כיום17% )- בסך прибытия Работника по (currently17%)-altogether הכל 1,088.36 ש"ח. уходув Израиль, в сумме 1,088.36 NIS. 930.23 шекелей плюс 3. סךכל התשלומים НДС (в настоящее время 6,107 .₪ 17%) -всего 1,088.36 3. Total payments 6,107 NIS шекелей. 3. Всего платежей 6,107 шекелей ג.במקרה של גיוספרטי,אם c. In case of private В. В случае частного найма, если הלשכה הפרטית שילמה עבור recruitment, if the PB paidfor Частноебюро оплатило билет כרטיס הטיסה של המטפל the caregiver's airline ticket to Работникапо уходуна самолет в לישראלומחזיקהבהוכחה 10 לתשלוםזה, הלשכה הפרטית Israel and holds proof of such Израиль и имеет доказательства רשאית לקבל החזרמ המטפל, payment, the PB mayreceive этой оплаты, Частноебюро имеет עבור עלותכרטיס הטיסה. reimbursement fromthe право на получения возмещения Caregiver, for the cost ofthe от Работника по уходуза airline ticket. стоимость билета насамолет. d. The PB will nottake or ד. הלשכה הפרטית לא תיקחאו Г. Частное бюро не имеетправа תבקשכלכספיםאותשלומים request anymonies or принимать или проситькакие - מ המטפל במישריןאובעקיפין,, payments fromthe Caregiver, либо денежные средстваили בארץאובחו"ל,מלבד directlyor indirectly, in Israel платежи уРаботника по уходу, התשלומים הנ"ל. or abroad,other thantheabove прямо или косвенно,в Израиле payments. или за границей,за исключением вышеуказанных платежей. e. The above NIS sums will be ה.הסכומים הש י קליים הנ"ל Д. Вышеупомянутые суммы в יעודכנוב-1 בינוארבכל שנה, updated onJanuary1st of each шекелях будут обновляться 1 בהתאם לעלייתמדד יוקר year, as per the increase ofthe января каждогогода в המחיהבישראל. הסכומים costoflivingindex in Israel. соответствии с увеличением המעודכנים יפורסמו עלידיזרוע Theupdatedsums willbe индекса прожиточного העבודה ורשות האוכלוסין. published bythe Israeli Labour минимума в Израиле. Branchand PIBA. Обновленныесуммы будут опубликованы отделом труда и Управлением народонаселения. f. Upon receivingeach ו. עםקבלתכלתשלום,הלשכה Е. После получения каждого הפרטיתתנפיק למטפל קבלה payment, the PB willissuethe платежа Частное бюродолжно דיגיטליתאונייררשמי עבור כל Caregiver an official digital or выдать терапевту цифровую אחדמהתשלומים הנ"ל,כנדרש paperreceiptforeachofthe или официальную бумажную בחוק. above payments, as required by квитанцию для каждого из law. вышеуказанныхплатежей, как того требует закон. g. If the Caregiver does not ז. אם המטפל לאיגיעארצהתוך Ж. Если Работник по уходуне זמןסביר לאחרביצועהתשלום arrive in Israel withina прибудет вИзраиль в разумные הראשוני, הלשכההפרטית תחזיר reasonabletime after making сроки после внесения למטפלאתהתשלוםהראשוני the Initial Payment, the PBwill первоначального платежа, שקיבלה הלשכההפרטית בגין refund the Caregiver the initial Частноебюро должнобудет המטפל. payment received bythePB. вернуть Работникупо уходу первоначальный платеж, полученный Частнымбюро за Работникапо уходу. ח.במידהו המט פלעוזב את h. If the Caregiver leaves Israel З. Если Работник по уходу ישראל לצמיתות לפני השלמת18 permanentlybefore completing выехал из Израиля навсегда до חודשיםממועדהכניסה 18 months fromthe date of истечения 18 месяцев с момента הראשוניתלישראל,60% initial entryto Israel, 60%of его первоначального въезда в מהתשלוםהראשוני יוחזר theinitial payment will be Израиль, 60% от למטפל עלידי הלשכה הפרטית refundedtothe Caregiver by первоначального платежабудет תוך30 ימיםמיוםקבלתההודעה עלכך שהמטפל עזב אתישראל the PB within 30 days of PB возвращено Работникупо уходу לצמיתות. receipt ofnotification that the Частнымбюро в течение30 дней Caregiver hasleft Israel с момента получения permanently. уведомления о том, что Работник по уходу выехал из Израиля навсегда. i. If the Caregiver leaves Israel ט. אם המטפלעוזב אתישראל И. Если Работник по уходу לצמיתות לאחר השלמת18 permanentlyafter completing выехал из Израиля навсегда חודשיםממועדהכניסה 18 months fromthe date of после завершения 18 месяцев с הראשוניתלישראל,אך לפני initial entryto Israel, but момента первоначальноговъезда השלמת36 חודשיםממועד before completing36 months в Израиль, но до завершения 36 הכניסההראשוניתלישראל, fromthe dateofinitial entryto месяцев с момента יוחזרו33% מהתשלוםהראשוני עלידי הלשכההפרטית למטפל Israel, 33% oftheinitial первоначального въезда в 11 תוך30 ימיםמיוםקבלתהודעה payment will berefunded by Израиль, 33% от עלכך שהמטפל עזב אתישראל the PBto the Caregiver within первоначального платежабудет לצמיתות. 30 days of PBreceipt of возвращено Частнымбюро notificationthatthe Caregiver Работникупо уходув течение 30 has left Israel permanently. дней после получения уведомления о том, что Работник по уходунавсегда выехализ Израиля. י.החלפת לשכותפרטיות - אם j. Changing Agencies – If the К. Смена частного бюро-если המטפלנרשם בלשכהפרטית Caregiver registersin an Работник по уходу חלופית לאחר ההגעהלישראל, alternatePB after arrival in зарегистрировался в другом יחולו ה הוראותהבא ות: Israel, the followingwill apply: Частномбюро после прибытия в Израиль, будут применяться следующие инструкции: 1. After arrival in Israel, 1. 1. По прибытии вИзраиль לאחר הגעתו לישראל, the Caregiver may המטפל רשאי לבחור Работник по уходуможет להירשםבלשכת פרטית choosetoregister inan зарегистрироваться в חלופי ת מתוךהרשימה alternatePB fromthe другом Частномбюро из המעודכנת שללשכות updated list of licensed обновленного списка פרטיות מורשות לעובדי Placement Bureaus for разрешенных частных סיעודביתיזרים כפי Foreign Homebased бюродля иностранных שפורסמהו עודכנה באתר האינטרנט שלרשות Caregivers as published работников по האוכלוסין במקרהכזה,. and updated onthe сестринскомууходуна הלשכה הפרטיתהחדש ה PIBA website. In such a дому, опубликованного и תידרשלספק למטפל case,thenew PB will обновленного на веб- כתב התחייבותחתום be requiredto provide сайте Управления ולספקאתהשירותים the Caregiver with a народонаселения. В הרלוונטייםכמפורט signed LOC andto ב כתב ההתחייבות. таком случае новое providetherelevant Частноебюро должно services asset out inthe будет предоставить LOC. Работникупо уходу подписанное Письмо - обязательство и предоставить соответствующие услуги, указанные в Письме - обязательстве. 2. If the Caregiver 2. Если Работник по уходу 2. אם המטפלנרשם registersinan alternate בל שכהפרטית חלופי ת зарегистрировался в другом לפני המועדים PB before the dates set Частномбюродо сроков, המפורטים לעיל out above for payments указанных вышедля לתשלומים2 או3 , 2 or 3, payments 2 or 3 платежей 2 или 3,платежи 2 ישולמותשלומים2 או willbe paid bythe или 3 должны отчисляться 3 ע"י המטפלללשכה Caregiver tothe Работником поуходу הפרטית החלופי ת אצלו הוארשום במועד alternatePB with whom другомуЧастномубюро,в הרלוונטי לכלתשלום he isregistered atthe котором он зарегистрирован, והוא לא יידרשלבצע time relevant foreach в соответствующий срокдля תשלומיםאלו ללשכה payment and he will not каждого платежа, ион не הפרטיתהמקוריתאשר be requiredto make будет обязан отчислять эти הזמינהאותו לישראל. these payments tothe платежи впервоначальное original PB which Частноебюро, пригласившее invitedhimto Israel. его в Израиль. 3. In case of registration 3. 3. В случае, если Работник по במקרה שלרישום של of the Caregiver with המטפל בלשכהפרטית уходузарегистрируется в חלופי ת לפני שחלפו63 an alternate PB before альтернативномЧастном חודשיםממועד הגעתו 63 months have passed бюродо истечения 63 12 הראשונ ה של המטפל fromthe dateofthe месяцев с момента первого לישראל,רשאית Caregiver's initial прибытия Работника по הלשכות הפ רטיות arrival in Israel,the уходув Израиль, Частные להעבירביניהןסכומים PB's maytransfer бюро могут переводить יחסייםמהתשלומים proportional amounts междусобой שכברשולמו עלידי of the payments пропорциональные суммы из המטפל, ללא צורך בפעולהכלשהימצד alreadymade bythe платежей, уже уплаченных המטפל. אםבוצעה Caregiver between one Работником поуходу, без העברתתשלוםכזובין another, withno need необходимости любого הלשכות הפרטיות, for anyaction onthe участия со стороны הלשכה הפרטית part ofthe Caregiver. Работникапо уходу. Если האחרו נהשקיבל ה את If such a payment такой перевод платежа был כספיהתשלוםהראשוני ת היהאחראי ת לכל transfer has been made осуществлен между החזרנדרש למטפל between the PB's, the Частнымибюро, последнее שיעזובאתישראל last PB which received Частноебюро, получившее לצמיתות לפני36 theinitial payment средствадля חודשיםממועד הגעתו monies will be первоначального платежа, הראשונה לישראל. responsiblefor any будет нести ответственность required refundtoa за любое возмещение, Caregiver who leaves требуемое для Работникапо Israel permanently уходу, который покидает before 36 monthsfrom Израиль навсегдадо hisinitial arrival. истечения 36 месяцев с момента его первого прибытия в Израиль. אנו חותמיםבזה לאחר שהבנו Мы подписываем это после We hereby affixour והסכמנו לאמורלעיל: понимания исогласия с signatures after вышеизложенным: understandingand agreeing to the above: הלשכה הפרטית: Частноебюро: For the PB: חתימה: _______________________ Signature: Подпись: _________________________ _______________________ ____ חותמת: _______________________ Печать: Stamp: _______________________ תאריך: _________________________ ____ ____ / _ _ ____ / ____ Дата:____/_____/_________ Date:____/_____/__________ המטפל: Работник по уходу: _____________________ ________________________ תאריך: TheCaregiver: Дата:____/_____/_________ ________________________ ____ ____ / _ _ ____ / ____ Date:____/_____/__________ 13