הצעת חוק הונחה על שולחן הכנסת לדיון מוקדם אינו בספר החוקים

הצעת חוק חובת הנגשה לשונית של אתרים באינטרנט, התשע"ג-2013

הכנסת ה־19 · 2013–2014

שלבי החקיקה

  1. הונחה (השלב הנוכחי)
  2. קריאה טרומית (השלב הבא)
  3. קריאה ראשונה
  4. קריאה שנייה
  5. קריאה שלישית
  6. נחקקה

תקציר

הצעת החוק מחייבת גופים ציבוריים לתרגם את אתרי האינטרנט לשפות רשמיות (עברית וערבית) ולשפות נוספות, בהן רוסית ואנגלית, או לאפשר קישור לתוכנת תרגום. חובת התרגום תחול על 90% מהתכנים הסטטיים ועל 50% מהתכנים הדינמיים באתר. אתר האינטרנט יבחר את השפה בה משתמש הקהל ויעדכן את התוכן באופן שוטף בשפות הרלוונטיות. אתרי אינטרנט המאפשרים פנייה או מילוי נתונים יציעו זאת גם בשפות רשמיות ובשפות נוספות. השר המשפטים אחראי על ביצוע החוק ויש לו סמכות להתקין תקנות בנושא. החוק ייכנס לתוקף שנה ממועד פרסומו, אך השר יוכל להאריך את התקופה עד שישה חודשים נוספים.

נוצר באמצעות בינה מלאכותית התקציר הופק אוטומטית ועשוי לכלול אי-דיוקים.

מסמכים 1

הצעת חוק לדיון מוקדם