הצעת חוק הונחה על שולחן הכנסת לדיון מוקדם אינו בספר החוקים

הצעת חוק חובת הנגשה לשונית של אתרים באינטרנט, התשע"ו-2015

הכנסת ה־20 · 2015–2019

שלבי החקיקה

  1. הונחה (השלב הנוכחי)
  2. קריאה טרומית (השלב הבא)
  3. קריאה ראשונה
  4. קריאה שנייה
  5. קריאה שלישית
  6. נחקקה

תקציר

הצעת החוק מחייבת גופים ציבוריים לתרגם את אתרי האינטרנט שלהם לשפות רשמיות (עברית וערבית) ולשפות נוספות בהן מספר הדוברים בישראל גדול, או לאפשר קישור לתוכנת תרגום חינמית. חובת התרגום תחול על 90% מהתכנים הסטטיים ועל 50% מהתכנים הדינמיים באתר. גופים ציבוריים יאפשרו גם פנייה ומילוי נתונים בשפות רשמיות ובשפות נוספות. השר המשפטים אחראי על ביצוע החוק ויתקין תקנות לפרטים נוספים. תחילת החוק תיכנס שנה ממועד פרסומו, אך השר רשאי להאריך את התקופה עד שישה חודשים נוספים. מטרת החוק היא לאפשר נגישות לשונית לכל אזרחי המדינה לזכויותיהם באמצעות אתרי האינטרנט של גופים ציבוריים.

נוצר באמצעות בינה מלאכותית התקציר הופק אוטומטית ועשוי לכלול אי-דיוקים.

מסמכים 1

הצעת חוק לדיון מוקדם

הצעות חוק נוספות מאותה ועדה