הצעת חוק
הונחה על שולחן הכנסת לדיון מוקדם
אינו בספר החוקים
הצעת חוק הבנקאות (שירות ללקוח) (חובת תרגום מסמכים), התשע"ב-2011
הכנסת ה־18 · 2009–2012
שלבי החקיקה
- הונחה (השלב הנוכחי)
- קריאה טרומית (השלב הבא)
- קריאה ראשונה
- קריאה שנייה
- קריאה שלישית
- נחקקה
תקציר
הצעת החוק מבקשת להוסיף סעיף לחוק הבנקאות (שירות ללקוח) המחייב את הבנקים לתרגם כל הסכמים ומסמכים בנקאיים לשפות הערבית והרוסית. הצעת החוק נועדה לפתור בעיה של קושי בהבנת עברית, במיוחד בקרב אוכלוסיות ערביות ורוסיות בישראל. היא מבקשת להבטיח שכל לקוח יוכל להבין את הסכמים בנקאיים ולהגיב עליהם בצורה משמעותית. הצעת החוק מדברת על חובת ציבורית של הבנקים, למרות שאינם גוף רשמי. היא מציעה פתרון לבעיה של קושי בהבנת שפה משפטית וכלכלית מורכבת. הצעת החוק תביא לשוויון הזדמנויות עבור כל לקוח, ללא קשר לשפת האם שלו.
נוצר באמצעות בינה מלאכותית התקציר הופק אוטומטית ועשוי לכלול אי-דיוקים.